"يعين كل" - Translation from Arabic to Spanish

    • cada una de las
        
    • uno nombrado por cada
        
    • definirá
        
    • ellos nombrados por cada
        
    Debido a la importancia y al carácter delicado de las tareas realizadas, se sugirió que cada una de las delegaciones nombrara un oficial superior a tal efecto. UN ونظرا للطابع الحاسم والحساس للمهام التي يضطلعون بها، اقتُرح أن يعين كل وفد موظفا كبيرا لهذا الدور.
    3. cada una de las partes en el conflicto designará cuatro representantes de su elección que integrarán la Comisión de Coordinación. UN ٣ - يعين كل من طرفي النزاع أربعة ممثلين يختارون للعمل في اللجنة التنسيقية.
    La cláusula establecía el nombramiento de un árbitro por cada una de las partes y de un árbitro con facultad decisoria que sería nombrado conjuntamente por los otros dos árbitros. UN وينص الشرط على أن يعين كل طرف محكما واحدا وحكما يعينه المحكمان معا .
    2. A menos que las partes decidan otra cosa, la comisión de conciliación estará integrada por tres miembros, uno nombrado por cada parte interesada y un Presidente escogido conjuntamente por esos miembros. UN 2 - تتألف لجنة التوفيق من ثلاثة أعضاء يعين كل طرف معني عضواً ويختار هؤلاء الأعضاء مجتمعين رئيساً للجنة، ما لم يتفق الطرفان على خلاف ذلك.
    2. A menos que las partes decidan otra cosa, la comisión de conciliación estará integrada por tres miembros, uno nombrado por cada parte interesada y un Presidente escogido conjuntamente por esos miembros. UN 2 - تتألف لجنة التوفيق من ثلاثة أعضاء يعين كل طرف معني عضواً ويختار هؤلاء الأعضاء مجتمعين رئيساً للجنة، ما لم يتفق الطرفان على خلاف ذلك.
    La solicitud de aprobación de un plan de trabajo para la exploración definirá, de conformidad con las normas internacionales más recientes e internacionalmente aceptadas que utilice la Autoridad, los límites del área solicitada mediante una lista de coordenadas geográficas. UN يعين كل طلب، يقدم للحصول على الموافقة على خطة عمل للاستكشاف، حدود المساحة المشمولة بالطلب، باستخدام قائمة إحداثيات وفقا لأحدث المعايير الدولية المقبولة عموما التي تستخدمها السلطة.
    1. La Comisión de Conciliación, a menos que las Partes acuerden otra cosa, estará integrada por cinco miembros, dos de ellos nombrados por cada Parte interesada y un Presidente elegido conjuntamente por esos miembros. UN ١- تشكل لجنة التوفيق، ما لم تتفق اﻷطراف على خلاف ذلك، من خمسة أعضاء، يعين كل طرف عضوين ويختار هؤلاء اﻷعضاء مجتمعين رئيساً للجنة.
    El arbitraje se encomendará a un árbitro único aceptado por ambas partes; si las partes no logran convenir en un árbitro único al cabo de 30 días desde la fecha de solicitud del arbitraje, cada una de las partes designará a un árbitro y ambos árbitros convendrán en un tercero. UN ويقوم بالتحكيم حَكم واحد يتفق عليه كلا الطرفان؛ وإذا لم يتفق الطرفان على حكم واحد في غضون 30 يوماً من طلب التحكيم، يعين كل طرف عند ذلك حكما وبالتالي يتفق الحكمان المعينان على حكم ثالث.
    2. cada una de las partes en la controversia nombrará un árbitro, y los dos árbitros así nombrados designarán de común acuerdo al tercer árbitro, quien asumirá la Presidencia del tribunal. UN 2 - يعين كل طرف في النزاع محكّماً ويعيّن المحكمّان اللذان يتم تعيينهما على هذا النحو وبالاتفاق المشترك بينهما المحكِّم الثالث، الذي يصبح رئيس هيئة التحكيم.
    2. cada una de las Partes en la controversia nombrará un árbitro, y los dos árbitros así nombrados designarán mediante acuerdo al tercer árbitro, quien asumirá la Presidencia del tribunal. UN 2 - يعين كل طرف في النزاع محكّماً ويعيّن المحكمّان اللذان يتم تعيينهما على هذا النحو وبالاتفاق بينهما المحكِّم الثالث، الذي يصبح رئيس هيئة التحكيم.
    2. cada una de las Partes en la controversia nombrará un árbitro, y los dos árbitros así nombrados designarán mediante acuerdo al tercer árbitro, quien asumirá la Presidencia del tribunal. UN 2 - يعين كل طرف في النزاع محكّماً ويعيّن المحكمّان اللذان يتم تعيينهما على هذا النحو وبالاتفاق المشترك بينهما المحكِّم الثالث، الذي يصبح رئيس هيئة التحكيم.
    2. cada una de las Partes en la controversia nombrará un árbitro, y los dos árbitros así nombrados designarán mediante acuerdo al tercer árbitro, quien asumirá la Presidencia del tribunal. UN 2 - يعين كل طرف في النزاع محكّماً ويعيّن المحكمّان اللذان يتم تعيينهما على هذا النحو وبالاتفاق المشترك بينهما المحكِّم الثالث، الذي يصبح رئيس هيئة التحكيم.
    2. cada una de las Partes en la controversia nombrará un árbitro, y los dos árbitros así nombrados designarán mediante acuerdo al tercer árbitro, quien asumirá la Presidencia del tribunal. UN 2 - يعين كل طرف في المنازعة محكّماً ويعيّن المحكمّان اللذان يتم تعيينهما على هذا النحو وبالاتفاق المشترك بينهما المحكِّم الثالث، الذي يصبح رئيس هيئة التحكيم.
    2. A menos que las partes decidan otra cosa, la comisión de conciliación estará integrada por tres miembros, uno nombrado por cada parte interesada y un Presidente escogido conjuntamente por esos miembros. UN 2 - تتألف لجنة التوفيق من ثلاثة أعضاء يعين كل طرف معني عضواً، ويُخْتار هؤلاء الأعضاء مجتمعين رئيساً للجنة، ما لم يتفق الطرفان على خلاف ذلك.
    2. A menos que las partes en la controversia decidan otra cosa, la comisión de conciliación estará integrada por tres miembros, uno nombrado por cada parte interesada y un Presidente escogido conjuntamente por esos miembros. UN 2 - تتألف هيئة التوفيق من ثلاثة أعضاء، يعين كل طرف معني أحدهم ويختار العضوان اللذان يعيّنان على هذا النحو بصورة مشتركة رئيساً للهيئة، ما لم يتفق طرفا النزاع على خلاف ذلك.
    1. A menos que las Partes en la controversia decidan otra cosa, la comisión de conciliación estará integrada por tres miembros, uno nombrado por cada parte interesada y un Presidente escogido conjuntamente por esos miembros. UN 1 - تتألف هيئة التوفيق من ثلاثة أعضاء، يعين كل طرف معني أحدهم ويختار العضوان اللذان يعيّنان على هذا النحو بصورة مشتركة رئيساً للهيئة، ما لم يتفق طرفا النزاع على خلاف ذلك.
    1. A menos que las Partes en la controversia decidan otra cosa, la comisión de conciliación estará integrada por tres miembros, uno nombrado por cada parte interesada y un Presidente escogido conjuntamente por esos miembros. UN 1 - تتألف هيئة التوفيق من ثلاثة أعضاء، يعين كل طرف معني أحدهم ويختار العضوان اللذان يعيّنان على هذا النحو بصورة مشتركة رئيساً للهيئة، ما لم يتفق طرفا النزاع على خلاف ذلك.
    1. A menos que las Partes en la controversia decidan otra cosa, la comisión de conciliación estará integrada por tres miembros, uno nombrado por cada parte interesada y un Presidente escogido conjuntamente por esos miembros. UN 1 - تتألف هيئة التوفيق من ثلاثة أعضاء، يعين كل طرف معني أحدهم ويختار العضوان اللذان يعيّنان على هذا النحو بصورة مشتركة رئيساً للهيئة، ما لم يتفق طرفا النزاع على خلاف ذلك.
    La solicitud de aprobación de un plan de trabajo para la exploración definirá, de conformidad con las normas internacionales generalmente aceptadas más recientes que utilice la Autoridad, los límites del área solicitada mediante una lista de coordenadas geográficas. UN يعين كل طلب، يقدم للحصول على الموافقة على خطة عمل للاستكشاف، حدود المساحة المشمولة بالطلب، باستخدام قائمة إحداثيات وفقا لأحدث المعايير الدولية المقبولة عموما التي تستخدمها السلطة.
    La solicitud de aprobación de un plan de trabajo para la exploración definirá, de conformidad con las normas internacionales generalmente aceptadas más recientes que utilice la Autoridad, los límites del área solicitada mediante una lista de coordenadas geográficas. UN يعين كل طلب، يقدم للحصول على الموافقة على خطة عمل للاستكشاف، حدود المساحة المشمولة بالطلب، باستخدام قائمة إحداثيات وفقا لأحدث المعايير الدولية المقبولة عموما التي تستخدمها السلطة.
    2. La comisión de conciliación, a menos que las partes acuerden otra cosa, estará integrada por cinco miembros, dos de ellos nombrados por cada parte interesada y un presidente elegido conjuntamente por esos miembros. UN 2 - وتتألف لجنة التوفيق ما لم تتفق الأطراف على خلاف ذلك، من خمسة أعضاء، يعين كل طرف معني عضوين ويختار هؤلاء الأعضاء مجتمعين رئيساً للجنة.
    2. La comisión de conciliación, a menos que las partes acuerden otra cosa, estará integrada por cinco miembros, dos de ellos nombrados por cada parte interesada y un presidente elegido conjuntamente por esos miembros. UN 2 - وتتألف لجنة التوفيق ما لم تتفق الأطراف على خلاف ذلك، من خمسة أعضاء، يعين كل طرف معني عضوين ويختار هؤلاء الأعضاء مجتمعين رئيساً للجنة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more