"يغنيها" - Translation from Arabic to Spanish

    • canta
        
    • cantar
        
    • cantaba
        
    • cantándola
        
    • cantada
        
    • cantando
        
    • cantarla
        
    • cantarlo
        
    • cante
        
    • la cantara
        
    No aguanto cómo se come la tapa de las plumas ni lo que canta en la ducha. Open Subtitles لا يمكننى تحمل الطريقة التى يمضغ بها أقلامه. أو الأغانى التى يغنيها وهو يستحم.
    No aguanto cómo se come la tapa de las plumas ni lo que canta en la ducha. Open Subtitles لا يمكننى تحمل الطريقة التى يمضغ بها أقلامه. أو الأغانى التى يغنيها وهو يستحم.
    - Miren, va a cantar. Es muy gracioso. Open Subtitles شاهدي, انتظري, سوف يغنيها انظري, انه فعلا طريف
    Quieres que te cante una canción que mi padre me cantaba a mí? Open Subtitles اتريدين ان اغني لك اغنيه اعتاد ابي ان يغنيها لي ؟
    Si lo escuchaba cantándola una vez más, lo iba a ahogar en la bañera. Open Subtitles إذا سمعته يغنيها مرة أخرى , كنت سأغرقه في حوض الاستحمام
    Cada año, tenemos... una canción cantada por uno de nuestros estudiantes nuevos. Open Subtitles كل عام لدينا اغنية يغنيها احد طلابنا الُجدد
    Él estaba bajo. Creo que el Hermano lo está cantando bien. Open Subtitles ،كانت نبرته منخفضة للغاية أعتقد أنه يغنيها جيداً
    Bueno, a mi padre le encantaba cantarla. Y también fue un buen jugador de pelota. Open Subtitles حسنا, ابي كان يحب ان يغنيها و كان جيد باللعب الكرة ايضا
    Un piloto amigo mío solía cantarlo en la cabina todo el tiempo. Open Subtitles صديق طيار لي اعتاد أن يغنيها في المقصورة طوال الوقت
    Firmamos gracias a tu música y canciones. Yo soy un simple payaso de cara bonita que las canta. Open Subtitles ‫نعم، موسيقاك، أغانيك أعطتنا العقد ‫إنني المهرج الوسيم الذي يغنيها
    No, pero te puedo decir quién no la canta. Open Subtitles لا ولكن أستطيع ان أخبرك بمن لا يغنيها بيلي جول
    Y la razón para creerlo, es porque sé como se siente cuando se canta. Open Subtitles وسبـّب إيماني بهذا لأن أعرف ما يكون إحساس مـَن يغنيها
    Es una bonita canción cómica. La canta espléndidamente. Open Subtitles انها أغنية طريفة و يغنيها بشكل رائع
    No canta en un tono tan alto. Open Subtitles هو لا يغنيها بهذه العلو، كما تعلمين؟
    canta en los bares, tratando de engancharse con alguna mujer. Open Subtitles يغنيها في الحانات يحاول أن يحضى بإمرأة
    El más dramático canto de cisne que una estrella puede cantar. Open Subtitles أكثر أغنية مأساوية يمكن لنجم أن يغنيها وهو يحتضر
    Hay una vieja canción que mi abuelo solía cantar que tiene la pregunta Open Subtitles هناك أغنيةٌ قديمة جدي اعتاد بأن يغنيها التي فيها السؤال
    Se Ia cantaba a él mismo. Cuando estaba triste o tenía miedo. Open Subtitles كان يغنيها لنفسه كلما أصبح حزيناً أو خائفاً.
    Pero según la canción que cantaba, iba por el lado soleado de la calle. Open Subtitles لا اعرف لكن وفقا للأغنية التي كان يغنيها كان ذاهبا للجزء المشمس من الشارع
    Tengo una grabación de Javier cantándola hace seis meses. Open Subtitles لدي تسجيل لخافيير وهو يغنيها قبل ستة أشهر
    Tengo una grabación de Javier cantándola hace seis meses. Open Subtitles لدي تسجيل لخافيير وهو يغنيها منذ ستة أشهر
    En un instante, "Jinglebells" hacia atrás, cantada por... Open Subtitles والآنأغنية"جنجلبيلز". يغنيها... ..
    Es que alguien más la estaba cantando hoy. Open Subtitles كل ما في الأمر... .. أنني سمعت شخصا آخر يغنيها اليوم
    - Ese no es el nombre de la canción... y nadie quiere cantarla. Open Subtitles - أجل , هذا ليس أسم الأغنيه ولا أحد يريد أن يغنيها
    Nadie sabe cantarlo. Open Subtitles لا أحد يعرف كيف يغنيها
    Así que dejó que la cantara su corista, Mickey Thomas. Open Subtitles لذا جعل مغنيه المساعد، "ميكي توماس" يغنيها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more