No cambia el hecho de que sea tu culpa que Miyuki haya muerto. | Open Subtitles | هذا لا يغير حقيقة أنك أنت من تسبب في موت ميوكي |
Gracias, pero eso no cambia el hecho de que no soy el auténtico Carson Beckett. | Open Subtitles | شكرا لهذا ولكنه لا يزال لا يغير حقيقة اني لست كارسون بيكيت الحقيقي. |
Tal vez estén en otra época y otro lugar, pero eso no cambia el hecho de que tengan una larga y probablemente hermosa historia juntos. | Open Subtitles | ربما يكون فى وقتاً أخر ومكاناً آخر الآن ، لكن هذا لا يغير حقيقة أنكم يا رفاق تاريخاً طويلاً وجميلاً سوياً |
Pero eso no cambia el hecho de que murió por mi mano. | Open Subtitles | و لكن هذا لا يغير حقيقة أنها توفت على يدي. |
Yo siento lo mismo, pero no cambia el hecho de que sigue siendo Cyrus. | Open Subtitles | وأنا مثلك تماماً، لكن هذا لا يغير حقيقة أنه لا يزال سايرس. |
No cambia el hecho de que tenemos que bajar ¡de la maldita montaña! | Open Subtitles | لا يغير حقيقة إنه يجب أن نرحل عن الجبل اللعين صحيح؟ |
Eso no cambia el hecho de que esta chica estaba sufriendo y ninguno de ustedes lo notaba. | Open Subtitles | هذا لا يغير حقيقة أن هذه الفتاة كانت في ألم , ولا أحد منكم أمكنه سماعه |
El enojo no cambia el hecho de que su padre no actuó. | Open Subtitles | الغضب لا يغير حقيقة أن والداك فشلوا فى المواجهة |
Puede ser así... Pero eso no cambia el hecho de que alguien le asesinó. | Open Subtitles | ربما ، لكن هذا لا يغير حقيقة . أن شخص ما قد قتله |
Y te prometo que entrevistaremos a todos y cada uno pero eso no cambia el hecho de que tu auto estaba en ese mirador. | Open Subtitles | وأنا وعدتك أننا سوف نستجوب كل واحد منهم لكن هذا لا يغير حقيقة أن سيارتك كانت في مكان الحادث |
Pero eso no cambia el hecho de que debo acercarme a mi padre. | Open Subtitles | لكن هذا لا يغير حقيقة أننى أرغب فى التقرب لوالدى |
No cambia el hecho de que eres especial... y esas visiones que entran en juego. | Open Subtitles | . . لكن هذا لا يغير حقيقة أنك مميز و أن الرؤى مازالت تتحقق |
Oye, di lo que quieras sobre Ripley pero nada cambia el hecho de que finalmente lo atrapé. | Open Subtitles | مهلا ، قل اي شيء تريده عن ريبلي ولكن لا شيء يغير حقيقة أنني قبضت عليه في النهاية |
Lo que no cambia el hecho de que estés en preparatoria. | Open Subtitles | لكن ذلك لا يغير حقيقة أنك في المرحلة الثانوية |
De acuerdo, eso es genial, pero no cambia el hecho de que no quiero tener esa reunión. | Open Subtitles | حسناً ، ذلك رائعاً ، لكنه لن يغير حقيقة عدم رغبتي لحضور هذه المقابلة |
Pero esto no cambia el hecho de que tu padre se preocupa mucho por tí. | Open Subtitles | ولكن هذا لا يغير حقيقة أن والدك يهتم لك كثيرا |
Eso no cambia el hecho de que no proporcionamos información de casos pendientes | Open Subtitles | هذا لن يغير حقيقة أننا لا نستطيع إعطاء المعلومات في قضية معلقة |
Te quiero Fred, y eso no cambia el hecho que deseo desesperadamente a George. | Open Subtitles | أنا أحبك يافريد ..ولكن هذا لن يغير حقيقة أنني منجذبة لجورج مالانهاية |
El depositario podría exponer su opinión sobre una reserva al Estado que la formulara, pero ninguna medida adoptada por el depositario podía alterar el hecho de que la responsabilidad última de la integridad de un tratado incumbe a los Estados partes. | UN | وقيل إنه يمكن للوديع أن يقدم رأيه في التحفظ الذي تقدمه الدولة صاحبة التحفظ، ولكن لا يمكن لأي إجراء يتخذه الوديع أن يغير حقيقة أن المسؤولية النهائية لتكامل المعاهدات تقع على عاتق الدول الأطراف. |
Pero eso no va a cambiar el hecho de que no puedo entregar copias de evidencia original. | Open Subtitles | لكن هذا لن يغير حقيقة أنه لا يمكنني إعطاءكما النسخ الحقيقية للدليل |
Herirme no cambiará el hecho de que asesinaste a Victoria. | Open Subtitles | إيذائي لن يغير حقيقة بأنكِ قتلتِ فيكتوريا |
No altera el hecho de que la conexión no hace honor a nuestra familia. | Open Subtitles | وهذا لا يغير حقيقة أن هذه الصلة لم تقدم شيئًا لعائلتنا |