"يفاجئك" - Translation from Arabic to Spanish

    • sorprende
        
    • sorprenderte
        
    • sorprendería
        
    • sorprenda
        
    • sorprender
        
    • sorprendido
        
    • sorpresa
        
    • sorprenderá
        
    • sorprendes
        
    • sorprenderle
        
    Bueno, algo bueno de volverse viejo es que ya nada te sorprende. Open Subtitles حسنا, الشيء الجيد عندما تكون كبير في السن انه لا يوجد شيء يفاجئك بعد الآن
    La vista al parque debe ser un 50% más cara. ¿Te sorprende que el tipo sea un pragmatista después de ver este lugar? Open Subtitles إطلالة الحديقة أغلى بخمسين في المئة غالباً هل يفاجئك أنّ هذا الرجل نفعيّ بعد أن رأيتَ منزله؟
    Puede llegar a sorprenderte, Paul, ...pero tengo un corazón. Open Subtitles أظن هذا يفاجئك يا بول و لكن أنا املك قلب
    La gente puede sorprenderte. Open Subtitles من الممكن أن يفاجئك الناس .. على ما أعتقد ..
    ¿Se sorprendería usted si escuchara que le gustaba lo suficiente para tomarse una, a diario, durante el almuerzo en el trabajo? Open Subtitles هل يفاجئك انه كان يحبها بما يكفي لحصوله على واحده خلال فترة الغداء؟
    Puede que te sorprenda. Open Subtitles قد يفاجئك أحياناً، ذات مرة، ساعدني على وضع معطفي
    A veces un sitio arqueológico puede sorprender por su resiliencia. TED في بعض الأحيان يفاجئك موقع أثري بمرونته.
    ¿Está sorprendido de que sude? Open Subtitles فهل يفاجئك أنّني أتعرّق؟
    ¿Te sorprende saber que los Daleks tienen un concepto de belleza? Open Subtitles هل يفاجئك ان تعرف ان الداليك لديهم مفهوم للجمال؟
    Bueno, algunas veces la gente te sorprende y otras veces no. Open Subtitles حسنا، في بعض الأوقات يفاجئك الناس و في بعض الأحيان لا يفعلون
    - Si eso te sorprende... no interpretas bien a la gente, algo fundamental para un terapeuta. Open Subtitles إنْ كان هذا يفاجئك فلستَ ضليعاً بقراءة الناس وهذا على الأرجح ليس جيّداً بالنسبة لطبيب نفسيّ
    Hemos tenido una experiencia maravillosa. Eso no te sorprende? Open Subtitles لدينا تجربه رائعه الم يفاجئك ذلك ؟
    ¿Hace 30 años? ¿Le sorprende que no quede? Open Subtitles 30 عاما مضت هل يفاجئك انه انهتى
    ¿Y no le sorprende que salten desde tan alto? Open Subtitles ويستطيع القفز من الهواء هل هذا يفاجئك
    Mi pequeño hombre, quería sorprenderte en tu cumpleaños. Open Subtitles صديقي الصغير اراد ان يفاجئك في يوم عيد ميلادك فقط
    Esto puede sorprenderte, pero todavía puedo conducir. Open Subtitles قد يفاجئك هذا، لكني ما زلت أستطيع قيادة السيارة.
    pero siento que te estas cerrando a un mundo de experiencias que podrían sorprenderte. Open Subtitles لكني أشعر أن تقرّب نفسك لعالم ٍ من التجارب قد يفاجئك
    De verdad quería sorprenderte. Open Subtitles ، ذهبتما إليه في أول عطلة لكما أراد فعلاً أن يفاجئك
    ¿Le sorprendería saber que es la misma marca de la correa que use como el abanderado? Open Subtitles هل يفاجئك معرفة انه نفس نوع الحزام الذي ترتديه كحامل الراية
    Quizás hasta te sorprenda con la propuesta. Open Subtitles قد يفاجئك هذا عيزتي ويدعوك للتساؤل
    Pero sólo dale una oportunidad, a veces un lugar puede sorprender. Open Subtitles لكن أعطها فرصة فحسب.. يمكن أن يفاجئك المكان في بعض الأحيان
    Cuando sos sorprendido por el enemigo que te deja sin armas tu primer instinto es naturalmente tratar de correr. Open Subtitles {\cH318BCB\3cH2A2AAB} حينما يفاجئك عدو يهجم عليك وأنتَ مجرّدُ السلاحِ {\cH318BCB\3cH2A2AAB} غريزتك الأوليّة، سوف تكون طبيعياً {\cH318BCB\3cH2A2AAB} محاولة الهرب
    Creer en sí mismo más allá de la sorpresa no me lo recomienda como amigo. Open Subtitles اعتقادك أن ذلك لا يفاجئك لا يجعل منك صديقاً لي
    El mundo te sorprenderá con su gracia si se lo permites. Open Subtitles العالم سوف يفاجئك مع فترة سماح لها إذا ما تركت له.
    Oye, si te sorprendes más aún, me voy a ofender. Open Subtitles ‫إذا تصرفت مجدداً ‫وكأن ذلك يفاجئك فسأشعر بالإساءة
    No debería sorprenderle que le diga que siento que no veo el panorama general. Open Subtitles يجب ألا يفاجئك إن قلت أني أشعر أني لا أحصل على الصورة الكاملة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more