"يفتحون" - Translation from Arabic to Spanish

    • abren
        
    • abran
        
    • abriendo
        
    • abrir
        
    • abre
        
    • abrirán
        
    • abiertos
        
    • abrieron
        
    • abrían
        
    • hacían
        
    Ahora bien, esto es una emergencia cuando abren no hay batallas claras Open Subtitles الآن هذا ظرف طارئ عندما يفتحون لا يوجد معارك واضحة
    abren puertas, manejan mi auto, me dan masajes me tiran pelotas de tenis, me cocinan y me dan de comer. TED يفتحون الأبواب، يقودون سيارتي، يدلكونني، سيقذفون كرات التنس، سيطبخون لي ويقدموا الطعام.
    Si puedes hacer que los terrícolas abran esas puertas otra vez, yo haré el resto. Open Subtitles إذا تمكنا من جعل الأرضيون يفتحون هذا الباب مرة أخري أنا سأقوم بالباقي
    Si él pensó que otros estaban abriendo puertas para él, guiándolo a la vida que él merecía, entonces, tengo que dudar. Open Subtitles لو إعتقدت بأن هناك آخرون يفتحون له أبواباً تقوده للحياة التي يعتقد بأنه يستحقها فهنا علي أن أتعجّب
    Los tienen a todos, incluida Sydney. - Al abrir la cámara, explotarán. Open Subtitles عندهم كل شخص بالاضافة الى سيدنى.عندما يفتحون القبو,السى 4 سينفجر.
    Para cada niño que abre los regalos... y encuentra ropa en vez de juguetes. Open Subtitles لكل الأطفال الذين يفتحون هدايا العيد في الصباح ويجدون ملابس بدل اللعب
    El otro tipo de camarón mantis es el estomatópodo triturador y estos tipos abren caracoles como medio de vida. TED الآن النوع الآخر من قريدس فرس النبي وهو الستومابود الكاسر, و هؤلاء يفتحون الحلزون ليتغذوا.
    Sirven 20 o 30 años, se van con una china y abren un bar. Open Subtitles إنهم يمضون 20 أو 30 عاماً و يعيشون مع فتاة صينية و يفتحون باراً
    Los domingos abren a las tres. Open Subtitles يفتحون الساعة الثالثة يوم الأحد
    Porque si no, abren la puerta y tú estarás sentado en el aire. Open Subtitles لأنّهم عندمـا يفتحون هذا البـاب، تكون أنتَ في الجوّ
    Mientras los demás abren regalos, ellos se abren las venas. Open Subtitles بينما بعض الناس يفتحون هداياهم و الأخرين يتسولون
    Los pilotos de avión no abren la puerta de la cabina y hacen: Open Subtitles الطيارون على متن الطائرات لا يفتحون باب قمرة القيادة ويفعلون هكذا...
    Tan pronto abran esa puerta, se acabo todo. Open Subtitles قريبا ً وحالما يفتحون الباب، سينتهي كل شيء
    Él usa bombas de humo para hacer que sus víctimas abran la puerta. Open Subtitles يستعمل القنابل الدخانية لجعل ضحاياه يفتحون الباب
    Cuando abran la puerta Dmitry y yo empujamos el gabinete sobre el líder. Open Subtitles عندما يفتحون الباب، أنا و ديميتري سندفع بالخزانة فوق قائدهم
    Estaban abriendo espacios de hacker biológicos, y algunos de ellos estaban enfrentando retos mayores a los nuestros, más leyes, menos recursos. TED كانوا يفتحون مساحات البيوهاكر، والبعض منهم كانوا يواجهون تحديات أعظم مما واجهنا، قوانين أكثر و موارد أقل
    Tienen miedo, pero le siguen abriendo la puerta. Open Subtitles كلهن خائفات ، ولكنهم ما زلن يفتحون أبوابهم
    Imaginaba que abriendo la puerta y... estaría allí. Open Subtitles أنا توقعت أنهم يفتحون الباب ويجدونه أمامهم
    Muy a menudo, él sería la primera persona que verían al abrir los ojos en el hospital. TED غالباً ما يكون هو أول شخص يرونه عندما يفتحون أعينهم في المستشفى.
    Hasta los bebés saben abrir y cerrar la boca. Open Subtitles حتى الأطفال يعرفون كيف يفتحون ويقفلون أفواههم.
    Observamos al mirar a la gente que abre cajas que cuando van consiguiendo unas 13 de las 15 tortas cambia su percepción y empiezan a aburrirse un poco, a fastidiarse. TED نلاحظ بالنظر إلى كل هؤلاء الناس و هم يفتحون الصناديق, بأن حين وصولهم إلى 13 من أصل 15 فطيرة, إدراكهم يتحول فيبدأون بالملل إضافة للعصبية.
    No la abrirán. Son zombies devoradores de carne, no señoras de compañia . Open Subtitles لماذ يفتحون هذا الباب إنهم يأكلون لحم البشر الطازج و ليس المعلبات
    Traté de firmar por más, pero aparentemente eso es todo lo que están abiertos. Open Subtitles حاولت التسجيل للمزيد لكن يبدو أن هذا كل الوقت الذي يفتحون به
    Las puertas estaban bajadas, eso significa... que miraron adentro, a través de las mirillas... vieron a estos tipos, abrieron las puertas desde adentro... pum, pum, pum, a través del cristal. Open Subtitles هذه الابواب كانت مغلقة لذا فهذا يعني هذا لقد حبسوا داخل فتحات اختلاس النظر رأوا هؤلاء الاشخاص يفتحون الابواب من الداخل
    Según la legislación precedente, los ministerios abrían las investigaciones, fijaban el ámbito de las mismas y designaban al presidente y los miembros del grupo investigador. UN فبموجب هذا التشريع السابق، كان الوزراء يفتحون التحقيقات ويحددون الاختصاصات ويعيّنون رئيس لجنة التحقيق وأعضاءها.
    En algunas ocasiones, hacían agujeros entre apartamentos contiguos en lugares a los que podían haber accedido desde un balcón o una ventana. UN وأحيانا كانوا يفتحون الفجوات بين شقة وأخرى، حيث كان من الممكن للجنود الدخول من الشرفة أو النافذة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more