¿Cómo se supone que aprenderé magia si no puedo tocar nada? | Open Subtitles | كيف يفترض أنْ أتعلّم السحر إنْ لمْ أستطع لمس أيّ شيء؟ |
se supone que debe haber medidas de cooperación entre nuestros departamentos, teniente, ¿o ha olvidado eso? | Open Subtitles | يفترض أنْ يكون التعاون كبيراً بين قسمَينا يا حضرة الملازم، أمْ أنّك نسيتَ ذلك؟ |
No estoy gritando, mamá. ¡Nada más estoy frustrado... porque Debería tener el maldito video de mi boda! | Open Subtitles | أنا لا أصرخ يا أمّي، لكنّي محبطٌ لأنّه يفترض أنْ أحتفظ بفلم زفافي |
Debería haberte protegido mejor. ¿Podrás perdonarme algún día, hija? | Open Subtitles | كان يفترض أنْ أفعل أكثر لحمايتكِ أيمكنكِ أنْ تسامحيني يوماً يا صغيرتي؟ |
Deberías escribirlo en tu, no se... en tu pequeño libro donde escribes tus cosas. | Open Subtitles | يفترض أنْ تدوّن ذلك في الكتاب الذي تكتب عليه |
sabía que debía estar feliz, pero no lo estaba. | Open Subtitles | عرفت أنّه يفترض أنْ أكون سعيدة لكنْ لمْ أكن كذلك |
¿No deberíamos intentar convencerla de que no pierda su magia? | Open Subtitles | ألا يفترض أنْ نكون في الخارج نحاول إقناعها بعدم التخلّي عن سحرها؟ |
Porque eso es algo que todos deberían saber sobre los ogros. | Open Subtitles | صحيح، لأنّ هذا أمرٌ يفترض أنْ يعرفه الجميع عن الغيلان |
se supone que tenemos que tumbarnos de cara al suelo. | Open Subtitles | يفترض أنْ نبقي وجوهنا إلى أسفل على الأرض. |
¿Cómo se supone que aprenderé magia si no puedo tocar nada? | Open Subtitles | كيف يفترض أنْ أتعلّم السحر إنْ لمْ أستطع لمس أيّ شيء؟ |
Hagas lo que hagas, no te pueden ver. se supone que debo estar sola. | Open Subtitles | يجب ألّا يروك مهما تفعل إذ يفترض أنْ أكون وحدي |
Bien, digamos que estás diciendo la verdad. ¿Cómo se supone que vamos a cruzar el límite sin magia? | Open Subtitles | فلنفرض أنّك تقول الحقيقة كيف يفترض أنْ نعبر ذلك الخطّ دون سحر؟ |
Para que pases todos tus días sabiendo que he tomado todo lo que Debería ser tuyo. | Open Subtitles | لتمضي كلّ أيّامكِ مدركةً أنّي أخذت كلّ شيء يفترض أنْ يكون لكِ |
No esperaba que me encontraran. Pero, sin embargo, no Debería sorprenderme. | Open Subtitles | لمْ أتوقّع أنْ تعثرن عليّ لكنْ لا يفترض أنْ أتفاجأ أيضاً |
Por ley, Debería ejecutarte, pero creo que dejarte vivir sería un castigo más adecuado. | Open Subtitles | يفترض أنْ أعدمك بموجب القانون لكنّي أعتقد أنّ عقوبتك ستكون مناسبة أكثر ببقائك حيّاً |
"Creo que Deberías irte". Eso fue lo que me dijo. | Open Subtitles | '' ربّما يفترض أنْ تغادر '' هذا ما قاله لي |
¿No Deberías estar descasando en la cama? | Open Subtitles | ألا يفترض أنْ تكوني مستريحة على الفراش؟ غادر الد. |
Porque es lo único que importa. ¿Qué crees que Deberías haber hecho? | Open Subtitles | لأنّ الأمر الوحيد المهمّ هو رأيك بما كان يفترض أنْ تفعل |
debía ser tuyo, pero no tuve oportunidad de dártelo. | Open Subtitles | كان يفترض أنْ تكون لك لكنْ لمْ تسنح لي الفرصة لأعطيك إيّاها |
¿No deberíamos centrarnos en su próximo movimiento? | Open Subtitles | -ألا يفترض أنْ نركّز على خطوتها التالية؟ |
¡Deberían ser tres Kaijus, no dos! | Open Subtitles | يفترض أنْ تخرج ثلاثة وحوش مِن الثغرة لا وحشان فقط |
Es un problema que se suponía que teníamos 100 años para arreglar. | Open Subtitles | إنها مشكلة كان يفترض أنْ يكون لدينا 100 عام لحلها |