Por lo tanto, entiende que la Comisión desea aprobar el proyecto de artículo 1 sin incluir las palabras " o acuerdo " en el párrafo 1. | UN | ولهذا يفترض أن اللجنة تود أن تعتمد مشروع المادة 1 بدون العبارة " أو اتفاق " في الفقرة 1. |
El Presidente entiende que la Comisión desea aprobar la enmienda propuesta. | UN | 59- الرئيس: قال إنه يفترض أن اللجنة تود أن تعتمد التعديل المقترح. |
Por consiguiente, entiende que la Comisión desea aprobar el texto del proyecto de artículo 16 bis como figura en el documento A/CN.9/577, sin que aparezcan los corchetes. | UN | ولذلك فإنه يفترض أن اللجنة تود أن تعتمد نص مشروع المادة 16 مكرراً كما ورد في الوثيقة A/CN.9/577 مع حذف المعقوفتين. |
El Presidente dice que entiende que la Comisión desea convocar un grupo especial para encargarle la redacción de un texto alternativo. | UN | 18- الرئيس: قال إنه يفترض أن اللجنة تود أن تدعو فريقاً مخصصاً إلى الانعقاد لصياغة نص بديل. |
El Presidente dice haber entendido que la Comisión desea recomendar la aprobación del proyecto de convención como convención de las Naciones Unidas. | UN | 64- الرئيس: قال إنه يفترض أن اللجنة تود أن توصي الجمعية العامة بأن تعتمد مشروع الاتفاقية باعتبارها اتفاقية للأمم المتحدة. |
El Presidente dice que entiende que la Comisión desea aprobar el texto del proyecto de párrafo 2. | UN | 34- الرئيس: قال إنه يفترض أن اللجنة تود أن توافق على نص مشروع الفقرة 2. |
El Presidente dice que entiende que la Comisión desea aceptar el artículo 19 en su versión actual. | UN | 69- الرئيس: قال إنه يفترض أن اللجنة تود أن توافق على مشروع المادة 19 بالصيغة التي أُعد بها. |
69. El Presidente dice que entiende que la Comisión desea aprobar el proyecto de párrafo 1 en su forma enmendada. | UN | 69- الرئيس: قال إنه يفترض أن اللجنة تود أن تعتمد مشروع الفقرة 1 بصيغته المعدلة. |
El Presidente entiende que la Comisión desea sustituir el texto del proyecto de artículo 24 por el párrafo único propuesto por la delegación de los Estados Unidos. | UN | 60 الرئيس: قال إنه يفترض أن اللجنة تود أن تستعيض عن نص مشروع المادة 24 بالفقرة الوحيدة التي اقترحها وفد الولايات المتحدة. |
El Presidente entiende que la Comisión desea aprobar la propuesta de la Secretaría. | UN | 102- الرئيس: قال إنه يفترض أن اللجنة تود أن تأخذ باقتراح الأمانة. |
106. El Presidente dice que entiende que la Comisión desea tomar nota del informe oral presentado por el Presidente del Grupo de Trabajo. | UN | 106- الرئيس: قال إنه يفترض أن اللجنة تود أن تحيط علماً بالتقرير الشفوي لرئيس الفريق العامل. |
El Presidente entiende que la Comisión desea aprobar lo esencial del párrafo 4, en su forma enmendada, y del párrafo 5, y remitir el texto al grupo de redacción. | UN | 23- الرئيس: قال إنه يفترض أن اللجنة تود أن توافق على جوهر مشروع الفقرة 4، بالصيغة المعدّلة، وعلى جوهر مشروع الفقرة 5، وأن تُحيل النص إلى فريق الصياغة. |
El Presidente, después de observar que no hay apoyo para la segunda propuesta y un apoyo insuficiente para la propuesta de Bélgica, dice que entiende que la Comisión desea aprobar la parte introductoria del proyecto de párrafo 1 en la forma enmendada por los Estados Unidos. | UN | 70- الرئيس: قال، وهو يلاحظ أنه لا يوجد أي تأييد للاقتراح الأخير وأن هناك تأييداً غير كافٍ للاقتراح البلجيكي، إنه يفترض أن اللجنة تود أن توافق على مقدمة مشروع الفقرة 1 كما عدلته الولايات المتحدة. |
El Presidente dice que entiende que la Comisión desea suprimir el apartado b) del proyecto de párrafo 1 y mantener el apartado c) del proyecto de párrafo 1. | UN | 22- الرئيس: قال إنه يفترض أن اللجنة تود أن تحذف مشروع الفقرة 1(ب) ولكن مع استبقاء مشروع الفقرة 1(ج). |
El Presidente dice que entiende que la Comisión desea suprimir la palabra " obligatorias " . | UN | 1 الرئيس: قال إنه يفترض أن اللجنة تود أن تحذف كلمة " إلزامية " . |
El Presidente dice que entiende que la Comisión desea aceptar el texto del párrafo 4 del proyecto de artículo 16 bis propuesto por el grupo especial de redacción, con la eliminación de la palabra " obligatorias " y la adición propuesta por la Secretaría. | UN | 63- الرئيس: قال إنه يفترض أن اللجنة تود أن توافق على نص الفقرة 4 من مشروع المادة 16 مكرراً، كما اقترحه فريق الصياغة المخصص، مع حذف كلمة " إلزامية " وإدراج الإضافة التي اقترحتها الأمانة. |
11. El Presidente, si bien toma nota del fuerte apoyo de que goza la idea de promover la aplicabilidad del proyecto de convención a otros instrumentos de la CNUDMI, dice que entiende que la Comisión desea eliminar el proyecto de artículo 19 bis. | UN | 11- الرئيس: قال، وهو يلاحظ التأييد القوي لفكرة تعزيز إمكانية تطبيق مشروع الاتفاقية على صكوك الأونستيرال الأخرى، إنه يفترض أن اللجنة تود أن تحذف مشروع المادة 19 مكرراً. |
El Presidente entiende que la Comisión desea sustituir el título del proyecto de artículo 24 por " Momento de la aplicación " . | UN | 69- الرئيس: قال نه يفترض أن اللجنة تود أن تستعيض عن عنوان مشروع المادة 24 بالعنوان " وقت الانطباق " . |
El Presidente dice que, dado que nadie parece apoyar esa propuesta, entiende que la Comisión desea aprobar el artículo 25 tal y como está redactado. | UN | 75- الرئيس: قال إنه، في غياب أي دلالة على تأييد هذا الاقتراح، يفترض أن اللجنة تود أن توافق على مشروع المادة 25 بالصيغة التي أُعد بها. |
El Presidente dice haber entendido que la Comisión desea aprobar la versión del párrafo 2 que dice así: " Nada de lo dispuesto en el presente artículo afectará a la aplicación de regla de derecho alguna que regule las consecuencias de un error en casos que no sean los previstos en el párrafo 1 " . | UN | 21- الرئيس: قال إنه يفترض أن اللجنة تود أن توافق على صيغة مشروع الفقرة 2 التي تنص على أنه: " ليس في هذه المادة ما يمس بانطباق أي قاعدة قانونية قد تحكم عواقب أي أخطاء بخلاف ما هو منصوص عليه في الفقرة 1 " . |