"يفسر لماذا" - Translation from Arabic to Spanish

    • explica por qué
        
    • explicaría por qué
        
    • explica porque
        
    • explica porqué
        
    • Por eso
        
    • explica por que
        
    • explique por qué
        
    • explicar por qué
        
    • que explicaría
        
    • explicar porqué
        
    La presentación de esas justificaciones explica por qué esto no afecta a la opinión sobre los estados. UN وتسليم التبريرات على هذا النحو يفسر لماذا لا يؤثر هذا على الرأي المدلى به بشأن البيانات.
    La presentación de esas justificaciones explica por qué esto no afecta a la opinión sobre los estados. UN وتسليم التبريرات على هذا النحو يفسر لماذا لا يؤثر هذا على الرأي المدلى به بشأن البيانات.
    Según la respuesta del Gobierno, el juicio se celebró en público, pero no se explica por qué se prohibió la presencia de algunos familiares. UN فطبقاً لردّ الحكومة، عُقدت المحاكمة في محكمة مفتوحة، إلاّ أن الردّ لا يفسر لماذا مُنع بعض أفراد الأسرة من حضور الجلسة.
    Bueno, si estaba enamorado de ella eso explicaría por qué trabaja con Mary. Open Subtitles حسناً،اذا كان مغرماً بها هذا قد يفسر لماذا يعمل مع ماري
    Eso explica porque no estuviste cuando te llamé por el cuerpo que tiraron. Open Subtitles هذا يفسر لماذا لم تكن على الإستدعاء عن إلقاء الجثة
    Es explica porqué las yemas de tus dedos siempre están naranja. Open Subtitles اعتقد هذا يفسر لماذا كانت يدي الطباخ برتقالية
    Bueno, Por eso es que a los rusos no les interesó minarlas. Open Subtitles صحيح , ذلك يفسر لماذا الروس لم يتعبو انفسهم بتلغيمه
    Esto explica por qué por teléfono él reconoce a su madre sin problemas. TED وهذا يفسر لماذا يستطيع أن يعرف أمه من خلال الهاتف، بلا مشكلة.
    Entonces, creo que esto explica por qué el cerebro humano creció hasta hacerse tan grande tan rápidamente en la evolución, todo mientras permanecía simplemente un cerebro de primate. TED فهذا يفسر لماذا نما الدماغ البشري ليصبح كبيراً في وقت قصير خلال التطور، و في نفس الوقت هو لا يزال دماغ لحيوان رئيسي.
    Pero aún no explica por qué perciben esas líneas rectas como arqueadas hacia afuera. TED مازال هذا لا يفسر لماذا يجب أن ترى هذه الخطوط المستقيمة متقوسة للخارج.
    Esto explica por qué las loterías estatales son tan populares, aunque las ganancias sean centavos de dólar. TED هذه في الحقيقة يفسر لماذا نظام اليانصيب شعبي جدا رغم أنهم يسترجعون بنسات من كل دولار
    Eso también explica por qué asfixia. Open Subtitles إن ذلك أيضاً يفسر لماذا يتسبب في جعل الناس يختنقون
    Pero eso no explica por qué querían que saliese de su oficina con vida. Open Subtitles لكن هذا لا يفسر لماذا اراد احدهم اخراجي من المكتب حي
    Eso no explica por qué no te llevas con ella. Open Subtitles هذا لا يفسر لماذا أنت وأختك لم تكونا سوية
    Eso explica por qué después de consumir 22 perros calientes, quería más. Open Subtitles هذا يفسر لماذا بعد إستهلاك 22 كلب أراد المزيد
    Eso no explica por qué atacó a Kim. Open Subtitles ومع ذلك، فإن هذا لا يفسر لماذا ذهبت بعد كيم.
    Y eso explicaría por qué tenemos estos patrones extraños que son muy diferentes del tipo de patrones que se ven en los textos que son encontrados en el valle del Indo. TED وهذا من شأنه أن يفسر لماذا لدينا هذه الأنماط الغريبة التي هي مختلفة جدا عن أنواع الأنماط التي تراها في النص والتي وجدت في وادي السند.
    Eso explicaría por qué el camión pesaba mucho más de lo que se suponía. Open Subtitles هذا يفسر لماذا هناك حمولة زائدة بالشاحنة
    Eso explicaría por qué el camión pesaba mucho más de lo que se suponía. Open Subtitles هذا يفسر لماذا هناك حمولة زائدة بالشاحنة
    Bueno, eso explica porque no hemos sido capaces de encontrar a las otras víctimas Las está reteniendo. Open Subtitles حسنا ذلك يفسر لماذا لم نتمكن من ايجاد الضحايا الآخريات انه يحتفظ بهن
    explica porqué el láser iba de 0 a 60 en menos de cinco segundos. Open Subtitles هذا يفسر لماذا كشف الليزر كان يعرض 0 إلى 60 خلال أقل من خمس ثواني
    Probablemente Por eso sean el actor clave mejor informado para entender el conflicto moderno: porque hablan. TED وهذا احد الاسباب الذي يفسر لماذا تلك المنظمة تقريبا افضل لاعب رئيسي قادر على فهم الصراع الحديث لانهم يتحدثون
    Pienso que eso explica por que nunca hemos tenido la oportunidad. Open Subtitles أعتقد أن هذا يفسر لماذا لم يكن لدينا فرصة
    Y eso tal vez explique por qué fueron pintados esos animales cerca de ese agujero Open Subtitles و هذا ربما يفسر لماذا كل تلك الحيوانات رسمت حول ذلك التجويف
    Lo que puede explicar por qué no consigues una cita. Open Subtitles ما قد يفسر لماذا لا يمكنك الحصول على موعد.
    Lo que explicaría por qué algunas personas están dispuestas para pagar cientos de millones para tener en sus manos Scylla Open Subtitles والذي يفسر لماذا بعض الأشخاص مستعدين ليدفعوا مئات الملايين ليضعوا ايديهم على سيلا
    Eso podría explicar porqué no contesta al teléfono. Open Subtitles ذلك قد يفسر لماذا هو لم يجيب على إتصالاتك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more