"يفكّرون" - Translation from Arabic to Spanish

    • piensan
        
    • piensen
        
    • pensaban
        
    • Están pensando
        
    El único momento en que piensan es cuando tienen una erección, y generalmente apunta a la mujer más zorra. Open Subtitles الوقت الوحيد الذي يفكّرون فيه بصورة صحيحة هو عندما ينتصب عضوهم وعادةً الغلبة تكون للإمرأة الصعلوكة
    Pregunto a todos los aquí presentes si piensan que las causas profundas de los problemas pueden resolverse en el actual orden internacional en la forma en que se gobierna el mundo. UN وإنني أسأل الجميع هنا عمّا إذا كانوا يفكّرون أنه يمكن حلّ السبب الجذري للمشاكل في النظام السائد لأسلوب حُكْم العالم.
    Eso es porque los hombres sólo piensan con una sola parte del cuerpo y a ésa no se la han cortado. Open Subtitles هذا لأن الرجال لا يفكّرون إلاّ بعضو واحد فقط وهذا العضو لم يقطع
    Es bueno para ellos tenernos miedo. Hará que se lo piensen dos veces cuando tengan que hacer su siguiente movimiento. Open Subtitles أمرٌ جيّدٌ أن يهابونا، فذلكَ سيجعلهم يفكّرون مرّتين قبل حركتهم التالية
    Bueno, quizá pensaban... que lo serían algún dia. Open Subtitles كما تعلمين، ربما كانوا يفكّرون... يوماً ما ستكون.
    Los cirujanos Están pensando en el fin de semana. Open Subtitles فالجرّاحين يفكّرون بشأن عطلة نهاية الإسبوع.
    Yo te lo diré porque los conozco y sé cómo piensan. Open Subtitles حسناً، دعني أخبركَ، لأنني أعرفهم وأعرف كيف يفكّرون
    De acuerdo, no hablan. No piensan. Comen gente. Open Subtitles حسنا هم لا يتكلمون و لا يفكّرون إنهم يأكلون البشر و يقتلونهم
    Porque quieres que ellos te sigan a ti... y ahora mismo, piensan que solo uno de nosotros tiene miedo. Open Subtitles لأنّكَ تريدهم أنْ يتبعوكَ و الآن هم يفكّرون في إنّ احدنا فقط خائف
    Otras personas que no piensan en ti por más tiempo que el que tienen que hacerlo, y luego se van. Open Subtitles الأشخاص الآخريِن الذين لا يفكّرون بك لفترة أطول مما لديهُم، ومن ثمّ يذهبون.
    - Traten de pensar como piensan ellos. Open Subtitles وكيفية تحضيره والأثر الذي يخلّفه على صحّتهم. أن تتحكّم بهم، وأن تجعلهم يفكّرون كما تريد.
    Este capitán va a emplear nuestros hallazgos acerca de la predisposición al optimismo para intentar explicar a los bomberos por qué piensan de la manera en que lo hacen, con el fin de hacerles del todo conscientes sobre la predisposición al optimismo de la gente. TED سيستعمل هذا الكابتن اكتشافنا حول الميل للتفاؤل ليحاول أن يشرح لرجال الإطفاء لماذا يفكّرون بالطريقة التي يفكّرون بها، لتوعيتهم من غير لبسٍ بهذا الميل للتفاؤل الشديد في الإنسان.
    piensan, "realmente no puedo regresar". No. Mejor sigo en la escuela. TED يفكّرون:"أنا بالفعل لا أستطيع العودة." لا، من الأفضل أن تبقى في المدرسة.
    Piensan: "Si no consigo éste, puede que no consiga ninguno". Open Subtitles لأنهم يفكّرون "إن لم أحصل على هذا المكان، قد لا أجد مكاناً أبداً"
    Amor... ¿Es lo único en que piensan los hombres? Open Subtitles ذلك كلّ أنت رجال يفكّرون بشأنهم؟
    Algunos buscan en los lugares equivocados, algunos sólo se rinden, porque piensan: "no hay nadie para mí" Open Subtitles البعض ينظر في الأماكن الخطأ والبعض ، يعطي الأمل فحسب لأنّه في رأيهم ، إنّهم يفكّرون.. "لا أحد هناك لأجلي"
    Pon algo de mierda en ese sobre, para que todos los demás jugadores lo piensen dos veces. Open Subtitles أن تضع شيئاً شنيعاً للغاية في هذا المظروف، لذا تجعل كلّ البقية من اللاعبين يفكّرون مرتين.
    Ojalá mis amigos piensen así. Open Subtitles أتمنى أصدقائي يفكّرون بهذه الطريقة
    En nuestra patria, hay un motón de agujeros en el desierto de 3 metros de profundidad llenos de hombres que pensaban como tú. Open Subtitles في الموطن... هنالك حُفر في الصحراء ملأ برجال يفكّرون
    Sí, ¿qué diablos pensaban? Open Subtitles صحيح , بمَ كانوا يفكّرون ؟
    Porque quieres que ellos te sigan, y ahora mismo, Están pensando que solo uno de nosotros tiene miedo. Open Subtitles لأنّكَ تريدهم أنْ يتبعوكَ و الآن هم يفكّرون في إنّ احدنا فقط خائف

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more