El único momento en que piensan es cuando tienen una erección, y generalmente apunta a la mujer más zorra. | Open Subtitles | الوقت الوحيد الذي يفكّرون فيه بصورة صحيحة هو عندما ينتصب عضوهم وعادةً الغلبة تكون للإمرأة الصعلوكة |
Pregunto a todos los aquí presentes si piensan que las causas profundas de los problemas pueden resolverse en el actual orden internacional en la forma en que se gobierna el mundo. | UN | وإنني أسأل الجميع هنا عمّا إذا كانوا يفكّرون أنه يمكن حلّ السبب الجذري للمشاكل في النظام السائد لأسلوب حُكْم العالم. |
Eso es porque los hombres sólo piensan con una sola parte del cuerpo y a ésa no se la han cortado. | Open Subtitles | هذا لأن الرجال لا يفكّرون إلاّ بعضو واحد فقط وهذا العضو لم يقطع |
Es bueno para ellos tenernos miedo. Hará que se lo piensen dos veces cuando tengan que hacer su siguiente movimiento. | Open Subtitles | أمرٌ جيّدٌ أن يهابونا، فذلكَ سيجعلهم يفكّرون مرّتين قبل حركتهم التالية |
Bueno, quizá pensaban... que lo serían algún dia. | Open Subtitles | كما تعلمين، ربما كانوا يفكّرون... يوماً ما ستكون. |
Los cirujanos Están pensando en el fin de semana. | Open Subtitles | فالجرّاحين يفكّرون بشأن عطلة نهاية الإسبوع. |
Yo te lo diré porque los conozco y sé cómo piensan. | Open Subtitles | حسناً، دعني أخبركَ، لأنني أعرفهم وأعرف كيف يفكّرون |
De acuerdo, no hablan. No piensan. Comen gente. | Open Subtitles | حسنا هم لا يتكلمون و لا يفكّرون إنهم يأكلون البشر و يقتلونهم |
Porque quieres que ellos te sigan a ti... y ahora mismo, piensan que solo uno de nosotros tiene miedo. | Open Subtitles | لأنّكَ تريدهم أنْ يتبعوكَ و الآن هم يفكّرون في إنّ احدنا فقط خائف |
Otras personas que no piensan en ti por más tiempo que el que tienen que hacerlo, y luego se van. | Open Subtitles | الأشخاص الآخريِن الذين لا يفكّرون بك لفترة أطول مما لديهُم، ومن ثمّ يذهبون. |
- Traten de pensar como piensan ellos. | Open Subtitles | وكيفية تحضيره والأثر الذي يخلّفه على صحّتهم. أن تتحكّم بهم، وأن تجعلهم يفكّرون كما تريد. |
Este capitán va a emplear nuestros hallazgos acerca de la predisposición al optimismo para intentar explicar a los bomberos por qué piensan de la manera en que lo hacen, con el fin de hacerles del todo conscientes sobre la predisposición al optimismo de la gente. | TED | سيستعمل هذا الكابتن اكتشافنا حول الميل للتفاؤل ليحاول أن يشرح لرجال الإطفاء لماذا يفكّرون بالطريقة التي يفكّرون بها، لتوعيتهم من غير لبسٍ بهذا الميل للتفاؤل الشديد في الإنسان. |
piensan, "realmente no puedo regresar". No. Mejor sigo en la escuela. | TED | يفكّرون:"أنا بالفعل لا أستطيع العودة." لا، من الأفضل أن تبقى في المدرسة. |
Piensan: "Si no consigo éste, puede que no consiga ninguno". | Open Subtitles | لأنهم يفكّرون "إن لم أحصل على هذا المكان، قد لا أجد مكاناً أبداً" |
Amor... ¿Es lo único en que piensan los hombres? | Open Subtitles | ذلك كلّ أنت رجال يفكّرون بشأنهم؟ |
Algunos buscan en los lugares equivocados, algunos sólo se rinden, porque piensan: "no hay nadie para mí" | Open Subtitles | البعض ينظر في الأماكن الخطأ والبعض ، يعطي الأمل فحسب لأنّه في رأيهم ، إنّهم يفكّرون.. "لا أحد هناك لأجلي" |
Pon algo de mierda en ese sobre, para que todos los demás jugadores lo piensen dos veces. | Open Subtitles | أن تضع شيئاً شنيعاً للغاية في هذا المظروف، لذا تجعل كلّ البقية من اللاعبين يفكّرون مرتين. |
Ojalá mis amigos piensen así. | Open Subtitles | أتمنى أصدقائي يفكّرون بهذه الطريقة |
En nuestra patria, hay un motón de agujeros en el desierto de 3 metros de profundidad llenos de hombres que pensaban como tú. | Open Subtitles | في الموطن... هنالك حُفر في الصحراء ملأ برجال يفكّرون |
Sí, ¿qué diablos pensaban? | Open Subtitles | صحيح , بمَ كانوا يفكّرون ؟ |
Porque quieres que ellos te sigan, y ahora mismo, Están pensando que solo uno de nosotros tiene miedo. | Open Subtitles | لأنّكَ تريدهم أنْ يتبعوكَ و الآن هم يفكّرون في إنّ احدنا فقط خائف |