Como el derecho de su país no posee disposición alguna relativa al umbral para los crímenes de guerra, es partidario de la variante 3 pero podría aceptar la variante 2. | UN | وحيث ان قانون بلده لا يتضمن حكما بشأن حدود الاختصاص لجرائم الحرب ، فانه يحبذ الخيار ٣ بيد أنه يمكنه أن يقبل الخيار ٢ . |
En cuanto a la cuestión de los umbrales en el contexto de los crímenes de guerra, prefiere la variante 3 pero puede aceptar la variante 2. | UN | وبشأن مسألة حدود الاختصاص في سياق جرائم الحرب ، قال انه يفضل الخيار ٣ بيد أنه يستطيع أن يقبل الخيار ٢ . |
En cuanto al umbral para los crímenes de guerra, prefiere la variante 3 pero prefiere aceptar la variante 2. | UN | وفيما يتعلق بحدود الاختصاص بشأن جرائم الحرب ، قال انه يفضل الخيار ٣ ، بيد أنه يستطيع أن يقبل الخيار ٢ . |
En el texto de introducción sobre los crímenes de guerra prefiere la variante 3 pero puede aceptar la variante 2. | UN | وفي فاتحة جرائم الحرب ، قال انه يفضل الخيار ٣ بيد أنه يستطيع أن يقبل الخيار ٢ . |
Las disposiciones de la presente Convención prevalecerán sobre las de otras convenciones de las Naciones Unidas que traten de las mismas cuestiones. Una delegación observó que podía aceptar la opción 2 como texto de trabajo si se sustituían las palabras “las mismas cuestiones” por las palabras “la delincuencia organizada”. | UN | تكون ﻷحكام هذه الاتفاقية الغلبة على أحكام اتفاقيات اﻷمم المتحدة اﻷخرى التي تتناول المسائل ذاتها .أشار أحد الوفود الى أنه يمكن أن يقبل الخيار ٢ كنص عمل اذا استعيض فيه عن عبارة " المسائل ذاتها " بعبارة " الجريمة المنظمة " . |
Es partidario de la variante 3 relativa a los umbrales para crímenes de guerra, pero puede aceptar la variante 2. | UN | ورغم أنه يؤيد الخيار ٣ ، بشأن حدود اختصاص جرائم الحرب ، فانه يمكنه أن يقبل الخيار ٢ . |
En la fase actual puede aceptar la variante 2. | UN | وقال انه يمكنه أن يقبل الخيار ٢ في المرحلة الراهنة من التطورات . |
Ahora bien, con espíritu de transacción, podría aceptar la variante 2 si esa variante fuera elegida por la mayoría. | UN | وفيما يتعلق بالحل التوفيقي ، فانه يستطيع مع ذلك أن يقبل الخيار ٢ اذا كان هذا اختيار اﻷغلبية . |
Sin embargo, con espíritu de transacción podría aceptar la variante 2. | UN | واستدرك قائلا انه يستطيع ، بروح من الحل التوفيقي أن يقبل الخيار ٢ . |
No considera necesario que haya un umbral para los crímenes de guerra, pero podría aceptar la variante 2 como fórmula de transacción. | UN | ورغم أنه لا يؤمن أنه من الضروري وجود حدود اختصاص فيما يتعلق بجرائم الحرب ، قال انه يمكنه أن يقبل الخيار ٢ كحل توفيقي . |
Ahora bien, con espíritu de transacción, puede aceptar la variante 1. | UN | واستدرك قائلا انه من أجل الوصول الى حل توفيقي ، يمكنه أن يقبل الخيار ١ . |
Sin embargo, con espíritu de transacción podría aceptar la variante 1 del artículo 7. | UN | ومع ذلك فمن أجل الوصول الى حل توفيقي فانه يستطيع أن يقبل الخيار ١ فيما يتعلق بالمادة ٧ . |
En el párrafo 2 coincide con el espíritu de la variante 1 y puede aceptar la variante 2. | UN | وفي الفقرة ٢ ، قال انه يتفق مع روح الخيار ١ ويمكنه أن يقبل الخيار ٢ . |
Puede aceptar la variante 1 del párrafo 2 del artículo 10, si se aclara algo más el texto. | UN | ويستطيع أن يقبل الخيار ١ فيما يتعلق بالفقرة ٢ من المادة ٠١ مع توضيحات معينة . |
Puede aceptar la variante 1 del artículo 7. | UN | وقال انه يستطيع أن يقبل الخيار ١ في المادة ٧ . |
Como fórmula de transacción podría aceptar la variante 1 del párrafo 2. | UN | وأضاف انه يمكنه أن يقبل الخيار ١ فيما يتعلق بالفقرة ٢ كحل توفيقي . |
Ahora bien, después de reflexionar sobre la cuestión y con espíritu de transacción, podría aceptar la variante 2 del artículo 7 bis. | UN | بيد أنه مع التفكير وبروح من الحل التوفيقي قال انه يمكنه أن يقبل الخيار الثاني في المادة ٧ مكررا . |
En cuanto a las condiciones previas, al haberse retirado la variante 3 su delegación no tiene más remedio que aceptar la variante 2. | UN | وفيما يتعلق بالشروط المسبقة ، عقب انسحاب الخيار ٣ فان وفده ليس أمامه أي اختيار سوى أن يقبل الخيار ٢ . |
Por lo que se refiere a estos últimos estima que no debe haber umbral alguno, pero con espíritu de transacción está dispuesta a aceptar la variante 2. | UN | وفيما يتعلق بجرائم الحرب يرى وفده أنه لا ينبغي أن تكون هناك حدود اختصاص ولكنه مستعد من أجل الحل اﻷوسط أن يقبل الخيار ٢ . |
Para poder aceptar un consenso sobre el particular podría aceptar la variante 1, si después del texto de introducción se añaden las palabras “o surtan efectos indiscriminados”. | UN | ومن أجل توافق اﻵراء حول هذه المسألة قال يمكنه أن يقبل الخيار ١ اذا أضيفت العبارة " أو ذات آثار عشوائية " الى الفاتحة . |
Las disposiciones de la presente Convención prevalecerán sobre las de otras convenciones de las Naciones Unidas que traten de las mismas cuestiones. Una delegación observó que podía aceptar la opción 2 como texto de trabajo si se sustituían las palabras “las mismas cuestiones” por las palabras “la delincuencia organizada”. | UN | تكون ﻷحكام هذه الاتفاقية الغلبة على أحكام اتفاقيات اﻷمم المتحدة اﻷخرى التي تتناول المسائل ذاتها .أشار أحد الوفود الى أنه يمكن أن يقبل الخيار ٢ كنص عمل اذا استعيض فيه عن عبارة " المسائل ذاتها " بعبارة " الجريمة المنظمة " . |