"يقترح الأمين العام إنشاء" - Translation from Arabic to Spanish

    • Secretario General propone la creación de
        
    • el Secretario General propone la creación
        
    • el Secretario General propone el establecimiento de
        
    • el Secretario General propone establecer
        
    • Secretario General propone crear
        
    • el Secretario General propone que se establezca
        
    • el Secretario General propone que se establezcan
        
    • el Secretario General propone que se cree
        
    • el Secretario General propone que se creen
        
    • Secretario General propone que se establezca una
        
    47. El Secretario General propone la creación de 20 nuevos puestos en relación con el subprograma 1, a saber: UN 47 - يقترح الأمين العام إنشاء 20 وظيفة إضافية في إطار البرنامج الفرعي 1، كما يلي:
    47. El Secretario General propone la creación de 20 nuevos puestos en relación con el subprograma 1, a saber: UN 47 - يقترح الأمين العام إنشاء 20 وظيفة إضافية في إطار البرنامج الفرعي 1، كما يلي:
    el Secretario General propone el establecimiento de 14 nuevos puestos, como se indica a continuación: UN 19 - يقترح الأمين العام إنشاء 14 وظيفة جديدة كالتالي:
    En consecuencia, el Secretario General propone establecer una cuenta multianual para obras de construcción en curso para gestionar las finanzas y la inversión del proyecto del plan estratégico de conservación del patrimonio. UN وبناء على ذلك، يقترح الأمين العام إنشاء حساب خاص متعدد السنوات لإدارة ماليات ومصروفات الخطة الاستراتيجية لحفظ التراث.
    Además, el Secretario General propone crear 9 nuevos puestos de Auxiliar de Administración de Locales (personal nacional de Servicios Generales) en cada una de las nueve bases de apoyo nuevas. UN وبالإضافة إلى ذلك، يقترح الأمين العام إنشاء تسع وظائف وطنية جديدة من فئة الخدمات العامة لمساعدين لشؤون إدارة المرافق في كل من القواعد الجديدة التسع لدعم المقاطعات.
    En el párrafo 173 el Secretario General propone que se establezca una nueva Dependencia de Asia Nororiental en la Sección de Asia Oriental y el Pacífico de la División de Asia y el Pacífico. UN في الفقرة 173، يقترح الأمين العام إنشاء وحدة جديدة لشمال شرق آسيا في قسم شرق آسيا والمحيط الهادئ بشعبة آسيا والمحيط الهادئ.
    el Secretario General propone que se establezcan 44 puestos y se supriman o suspendan 5 puestos y 6 puestos temporarios generales. UN 25 - يقترح الأمين العام إنشاء 44 وظيفة وإلغاء/وقف 5 وظائف و 6 وظائف مؤقتة.
    Con objeto de prepararse para esa posibilidad, como recomiendan varios órganos de supervisión, el Secretario General propone la creación de una reserva para sufragar esas obligaciones. UN وللتحسب لمواجهة مثل هذا الاحتمال، وبناء على توصيات مختلف الهيئات الرقابية، يقترح الأمين العام إنشاء احتياطي لتغطية هذه الالتزامات.
    III.15 El Secretario General propone la creación de una Oficina del Secretario General Adjunto para ayudar a gestionar la Oficina con mayor eficacia. UN ثالثا - 15 يقترح الأمين العام إنشاء مكتب لوكيل الأمين العام للمساعدة على إدارة المكتب بمزيد من الفعالية.
    El Secretario General propone la creación de cuatro puestos de categoría P-4 para asesores en la Dependencia de Gestión del Estrés Postraumático. UN 67 - يقترح الأمين العام إنشاء أربع وظائف من الرتبة ف-4 لمستشارين في وحدة معالجة الإجهاد الناتج عن الحوادث الخطيرة.
    El Secretario General propone la creación de los dos puestos siguientes en la Oficina de Coordinación Oriental: UN 32 - يقترح الأمين العام إنشاء الوظيفتين التاليتين في مكتب التنسيق الشرقي:
    En la Oficina del Comisionado de Policía, el Secretario General propone la creación de los dos puestos siguientes: UN 36 - يقترح الأمين العام إنشاء الوظيفتين التاليتين في مكتب مفوض الشرطة:
    Con miras a descentralizar algunos servicios financieros fundamentales hacia las regiones y fortalecer la gestión de esas actividades, el Secretario General propone el establecimiento de 20 puestos nuevos en la Sección de Finanzas. UN سعيا إلى إضفاء طابع اللامركزية على بعض الخدمات المالية الرئيسية بنقلها إلى الأقاليم، وتعزيز إدارة تلك الأنشطة، يقترح الأمين العام إنشاء 20 وظيفة جديدة في قسم المالية.
    En el subprograma 1, Coordinación de las actividades de seguridad, el Secretario General propone el establecimiento de 228 puestos nuevos. UN 37 - في إطار البرنامج الفرعي 1، تنسيق شؤون الأمن والسلامة، يقترح الأمين العام إنشاء 228 وظيفة جديدة.
    A tal fin, el Secretario General propone establecer un Fondo de las Naciones Unidas para administrar el producto del Premio Nobel de la Paz, que recibirá y administrará dicha suma. UN ولهذا الغرض، يقترح الأمين العام إنشاء صندوق تذكاري لجائزة نوبل للسلام تابع للأمم المتحدة من أجل تسلم عائدات جائزة نوبل للسلام وتوظيفها.
    El Secretario General propone crear un puesto de Asesor Especial del Representante Especial del Secretario General de la categoría P-5. UN 31 - يقترح الأمين العام إنشاء وظيفة مستشار خاص للممثل الخاص للأمين العام برتبة ف-5.
    V.7 el Secretario General propone que se establezca un puesto de Secretario Ejecutivo Adjunto de categoría D-2. UN خامسا-7 يقترح الأمين العام إنشاء وظيفة لنائب للأمين التنفيذي برتبة مد-2.
    el Secretario General propone que se establezcan cinco centros de información sobre seguridad operacional en países de alto riesgo, en los que la complejidad de las operaciones de las Naciones Unidas exige un asesoramiento constante y preciso en materia de seguridad. UN 32 - يقترح الأمين العام إنشاء خمسة مراكز للعمليات الأمنية والإعلامية في البلدان المعرضة بشدة للمخاطر، حيث تتطلب عمليات الأمم المتحدة المعقدة توفير مشورة أمنية مستمرة ودقيقة.
    En ese sentido, el Secretario General propone que se cree una biblioteca audiovisual sobre la enseñanza del derecho internacional. UN وفي هذا الصدد، يقترح اﻷمين العام إنشاء مكتبة سمعية - بصرية بشأن تدريس القانون الدولي.
    el Secretario General propone que se creen dos nuevas plazas de funcionario nacional del Cuadro Orgánico, en Jartum y Juba, respectivamente, para prestar apoyo a los Oficiales de Asuntos Políticos (ibid., párrs. 161 y 162). UN 66 - يقترح الأمين العام إنشاء وظيفتين جديدتين لموظفين فنيين وطنيين سيكون مقر عملهما في الخرطوم وجوبا، على التوالي، لتقديم الدعم إلى موظفي الشؤون السياسية (المرجع نفسه، الفقرتان 161 و 162).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more