"يقترح الأمين العام تحويل" - Translation from Arabic to Spanish

    • el Secretario General propone la conversión
        
    • el Secretario General propone convertir
        
    • Secretario General propone la conversión de
        
    el Secretario General propone la conversión de seis puestos del Servicio Móvil en puestos del Cuadro de Servicios Generales de contratación nacional y la reclasificación de 4 puestos. UN 22 - يقترح الأمين العام تحويل ستة وظائف من فئة الخدمة الميدانية إلى وظائف وطنية من فئة الخدمات العامة، وإعادة تصنيف أربع وظائف.
    el Secretario General propone la conversión de cinco puestos del Servicio Móvil en puestos del Cuadro de Servicios Generales de contratación nacional con el fin de compensar los mayores gastos en concepto de sueldos y prestaciones del personal de contratación internacional resultantes de la armonización de las condiciones de servicio de conformidad con la resolución 65/248 de la Asamblea General. UN 23 - يقترح الأمين العام تحويل خمس وظائف من فئة الخدمة الميدانية إلى وظائف وطنية من فئة الخدمات العامة، لتعويض التكاليف الإضافية في بند مرتبات واستحقاقات الموظفين الدوليين الناجمة عن مواءمة شروط الخدمة عملا بقرار الجمعية العامة 65/248.
    el Secretario General propone la conversión de un puesto de Auxiliar Administrativo (Servicio Móvil) en la Oficina del Director de Apoyo a la Misión en un puesto del Cuadro de Servicios Generales de contratación nacional. UN 29 - يقترح الأمين العام تحويل وظيفة واحدة لمساعد إداري (من فئة الخدمة الميدانية) في مكتب مدير دعم البعثة إلى وظيفة وطنية من فئة الخدمات العامة.
    el Secretario General propone convertir en puestos de plantilla 25 puestos temporarios del Servicio de Seguridad en la Oficina de las Naciones Unidas en Viena. UN 47 - يقترح الأمين العام تحويل 25 وظيفة مؤقتة إلى وظائف ثابتة في دائرة السلامة والأمن في مكتب الأمم المتحدة بفيينا.
    47. el Secretario General propone convertir en puestos de plantilla 25 puestos temporarios del Servicio de Seguridad en la Oficina de las Naciones Unidas en Viena. UN 47 - يقترح الأمين العام تحويل 25 وظيفة مؤقتة إلى وظائف ثابتة في دائرة السلامة والأمن في مكتب الأمم المتحدة في فيينا.
    En la Sección de Control de Tráfico del pilar de Gestión de la Cadena de Suministro, el Secretario General propone la conversión de cuatro plazas internacionales (Voluntarios de las Naciones Unidas) en la categoría de funcionario nacional del Cuadro Orgánico a fin de desarrollar la capacidad nacional. UN 35 - وفي قسم مراقبة الحركة، في إدارة سلسلة الإمدادات، يقترح الأمين العام تحويل أربع وظائف دولية مؤقتة (من فئة متطوعي الأمم المتحدة) إلى وظائف وطنية من الفئة الفنية بغية بناء القدرات الوطنية.
    En el Servicio de Logística, el Secretario General propone la conversión de un total de 14 plazas temporarias, incluidas 12 plazas temporarias en las antiguas dependencias arrendatarias (Centro de Operaciones Aéreas Estratégicas, Centro del Sistema de Información Geográfica y Centro de Normas y Diseño Técnico), debido a la índole continuada de los servicios prestados. UN 45 - وفيما يتعلق بالخدمات اللوجستية، يقترح الأمين العام تحويل 14 وظيفة مؤقتة، منها 12 وظيفة مؤقتة في الوحدات المستضافة السابقة، (مركز العمليات الجوية الاستراتيجية، ومركز نظام المعلومات الجغرافية، ومركز المواصفات والتصاميم الهندسية)، بالنظر إلى الطابع المستمر لتلك الوظائف.
    Como se indica en el párrafo 29 supra, en atención a la resolución 65/248 de la Asamblea General el Secretario General propone la conversión de 74 puestos del Servicio Móvil de contratación internacional en puestos del Cuadro de Servicios Generales de contratación nacional (en el anexo II figura el desglose detallado de las propuestas). UN تحويل الوظائف 44 - كما هو مبين في الفقرة 29 أعلاه، وعملا بقرار الجمعية العامة 65/248، يقترح الأمين العام تحويل 74 وظيفة دولية من فئة الخدمات الميدانية إلى وظائف وطنية من فئة الخدمات العامة (انظر المرفق الثاني للاطلاع على بيان تفصيلي بالمقترحات).
    En relación con el componente 3, estado de derecho, gobernanza y derechos humanos, en la Sección de Derechos Humanos, el Secretario General propone la conversión de cinco plazas internacionales de Oficial de Derechos Humanos (Voluntarios de las Naciones Unidas) en la categoría de funcionario nacional del Cuadro Orgánico a fin de desarrollar la capacidad nacional. UN 31 - في إطار العنصر 3، سيادة القانون والحوكمة وحقوق الإنسان، قسم حقوق الإنسان، يقترح الأمين العام تحويل خمس وظائف دولية لموظفين لشؤون حقوق الإنسان (من متطوعي الأمم المتحدة) إلى رتبة موظف وطني من الفئة الفنية، وذلك سعياً إلى بناء القدرات الوطنية.
    En la Dependencia de Lucha contra el VIH/SIDA, el Secretario General propone la conversión de cinco plazas internacionales de Oficial de Lucha contra el VIH/SIDA (Voluntarios de las Naciones Unidas) en la categoría de funcionario nacional del Cuadro Orgánico, como consecuencia del examen y la simplificación de los procesos de trabajo de la Dependencia, así como para desarrollar la capacidad nacional. UN 33 - وفي الوحدة المعنية بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، يقترح الأمين العام تحويل خمس وظائف دولية مؤقتة لموظفين معنيين بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز (من متطوعي الأمم المتحدة) إلى رتبة موظف وطني من الفئة الفنية تبعاً لاستعراض أساليب عمل الوحدة وتبسيطها، وسعياً إلى بناء القدرات الوطنية.
    En la Sección de Aviación del pilar de Gestión de la Cadena de Suministro (anteriormente, Servicios Integrados de Apoyo), el Secretario General propone la conversión de cuatro plazas internacionales (Voluntarios de las Naciones Unidas) en la categoría de funcionario nacional del Cuadro Orgánico a fin de desarrollar la capacidad nacional. UN 34 - وفي قسم الطيران في إدارة سلسلة الإمدادات (المعروفة سابقاً باسم خدمات الدعم المتكاملة)، يقترح الأمين العام تحويل أربع وظائف دولية مؤقتة (من متطوعي الأمم المتحدة) إلى رتبة وظيفة وطنية من الفئة الفنية بغية بناء القدرات الوطنية.
    En la Sección de Suministros del pilar de Gestión de la Cadena de Suministro, el Secretario General propone la conversión de una plaza internacional de Oficial de Suministros (Voluntarios de las Naciones Unidas) en la categoría de funcionario nacional del Cuadro Orgánico a fin de desarrollar la capacidad nacional (véase A/67/806, párr. 111). UN 36 - وفي قسم الإمدادات في إدارة سلسلة الإمدادات، يقترح الأمين العام تحويل وظيفة واحدة دولية مؤقتة لموظف لشؤون الإمدادات (من فئة متطوعي الأمم المتحدة) إلى وظائف وطنية من الفئة الفنية بغية بناء القدرات الوطنية (انظر A/67/806، الفقرة 111).
    En la Sección de Transportes del pilar de Gestión de la Cadena de Suministro, el Secretario General propone la conversión de 10 plazas internacionales de Mecánico de Vehículos (Voluntarios de las Naciones Unidas) en la categoría de personal nacional de Servicios Generales a fin de desarrollar la capacidad nacional (véase A/67/806, párr. 112). UN 37 - وفي قسم النقل في إدارة سلسلة الإمدادات، يقترح الأمين العام تحويل عشر وظائف دولية مؤقتة لميكانيكيي مركبات (من متطوعي الأمم المتحدة) إلى وظائف وطنية من فئة الخدمات العامة بغية بناء القدرات الوطنية (انظر A/67/806، الفقرة 112).
    En relación con el componente 5, apoyo, en el Equipo de Conducta y Disciplina, el Secretario General propone la conversión de seis plazas temporarias de Oficial de Conducta y Disciplina (3 P-3 y 3 funcionarios nacionales del Cuadro Orgánico), cuatro plazas temporarias de Auxiliar de Oficina (personal nacional de Servicios Generales) y cuatro plazas temporarias de Conductor (personal nacional de Servicios Generales) en puestos de plantilla. UN 32 - وفي إطار العنصر 5، الدعم، في الفريق المعني بالسلوك والانضباط، يقترح الأمين العام تحويل ست وظائف مؤقتة لموظفين معنيين بالسلوك والانضباط (3 ف -3، و 3 موظفين وطنيين من الفئة الفنية)، وأربع وظائف مؤقتة لمساعدين للأعمال المكتبية (من فئة الخدمات العامة الوطنية)، وأربع وظائف مؤقتة لسائقين (من فئة الخدمات العامة الوطنية) إلى وظائف ثابتة.
    De acuerdo con el examen, el Secretario General propone convertir el Servicio Logístico y el Servicio de Comunicaciones y Tecnologías de la Información en proveedores globales, e integrar en el Servicio de Apoyo de la Base todas las funciones administrativas y técnicas en apoyo de las actividades de la BLNU. UN وتمشيا مع هذا الاستعراض، يقترح الأمين العام تحويل دائرة اللوجستيات ودائرة خدمات الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات إلى كياناتٍ مقدمة للخدمات على الصعيد العالمي، وضم جميع المهام الإدارية والتقنية الداعمة لأنشطة قاعدة اللوجستيات إلى دائرة دعم قاعدة اللوجستيات.
    En relación con el componente 3, Apoyo, el Secretario General propone convertir una plaza de personal temporario general del Equipo de Conducta y Disciplina en un puesto del Cuadro de Servicios Generales de contratación nacional. UN 25 -في إطار العنصر 3، الدعم، يقترح الأمين العام تحويل وظيفة واحدة من وظائف المساعدة المؤقتة في فريق السلوك والانضباط إلى وظيفة وطنية من فئة الخدمات العامة.
    V.84 el Secretario General propone convertir una plaza a tiempo completo en puesto de Oficial Médico de categoría P-4, con el título de Jefe de los Servicios Médicos Conjuntos. UN خامسا-84 يقترح الأمين العام تحويل وظيفة واحدة مؤقتة على أساس التفرغ إلى وظيفة ثابتة لطبيب برتبة ف-4 ليتولى رئاسة الدوائر الطبية المشتركة.
    el Secretario General propone convertir en puesto de plantilla la plaza de auxiliar de archivos (servicios generales, contratación nacional), que se financia en la actualidad con cargo a la partida de personal temporario general. UN 25 - يقترح الأمين العام تحويل وظيفة مساعد شؤون المحفوظات (وظيفة وطنية من فئة الخدمات العامة) الممولة حاليا في إطار المساعدة المؤقتة العامة إلى وظيفة ثابتة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more