Quizá decida matarnos mientras dormimos. | Open Subtitles | علينا أن نأخذ فى الأعتبار بأنه ربما يقتلنا ونحن نائمون |
Y ese retrete podría matarnos con toda clase de enfermedades. | Open Subtitles | ذلك المرحاض يمكنه أن يقتلنا بكــلّ أنــواع الأمراض |
Vamos, sáquenme de aquí. Drouot tenía razón. Este barro nos matará. | Open Subtitles | هيا ، أخرجونى , دروو كان على حق , فهذا الوحل قد يقتلنا |
Empezamos por recordarnos a nosotros mismos que lo que no nos mata nos fortalece. | Open Subtitles | .. نبدأ بتذكير أنفسنا .. أن الذي لا يقتلنا يجعلنا أقوى فحسب |
a los que ustedes pueden matar... sin preguntas. | Open Subtitles | الذين مسموح لأي مواطن منكم أن يقتلنا بلا سؤال |
Te rogamos que ningún animal nos ataque, y ningún enemigo nos mate. | Open Subtitles | ندعوك بألا نعاني من حيوان يهاجمنا ولا عدو يقتلنا |
Va a matarnos, uno a uno, con el mismo método que usó el asesino de Londres. | Open Subtitles | أنه يقتلنا واحد تلو الاخر بنفس طريقه قتل ضحايا لندن |
¿Cómo, crees que Cole va a intentar matarnos? | Open Subtitles | ماذا , أتعتقدين أن كول سيحاول أن يقتلنا ؟ |
Monte guardia. - Trató de matarnos. - Uds. dos, ¡a su cuarto! | Open Subtitles | لقد حاول أن يقتلنا وأنتن أيضا الى غرفتيكما |
Era un cazador de brujas, intentó matarnos. | Open Subtitles | لقد كان صائد ساحرات ، لقد حاول أن يقتلنا |
- ... no puede matarnos aquí. - No lo haría aunque pudiera. | Open Subtitles | لا يستطيع أن يقتلنا هنا لا أظن أنه سيفعل هذا لو استطاع |
¡Nos matará a los dos, Cerebro! | Open Subtitles | برين سوف يقتلنا نحن الاثنين اذا لم تخبره عليك ان تخبره |
El menor error en cálculos incrementará nuestros síntomas o nos matará. | Open Subtitles | خطأ بسيط من الحساب يمكن أن يزيد الأعراض أو يقتلنا |
Uno podria argumentar que Dios nos mata a todos. Aunque usualmente no lo hace de una manera directa. | Open Subtitles | يمكن للمرء أن يجادل أن الرب يقتلنا جميعاً وإن لم يكن عادة بطريقة مباشرة كهذه |
Pero demuestra que lo que no nos mata, nos hace más fuertes. Te guste o no, tú estás en esta guerra. | Open Subtitles | ولكنه يثبت ان الذي لا يقتلنا يجعلنا اقوى سواء رغبت بذلك ام لا انت في وسط هذه الحرب |
Encontramos uno... ..el maldito casi nos hace matar en el Buzkashi. | Open Subtitles | لقد وجدنا واحد، هذا اللعين كاد ان يقتلنا في بوزكاشي |
Perfecto para cuando queramos que nos mate la luz del día. | Open Subtitles | ستكون مثالي عندما نريد نور الشمس أن يقتلنا |
Cualquier país del planeta nos mataría para obtener eso. | Open Subtitles | الكوكب هذا فى حكومة هناك ليس جميعا يقتلنا لن هذا الشئ هذا اجل من |
Podría haber aplastado aquellas tumbas... y podría habernos matado a todos... si hubiera querido. | Open Subtitles | كان بإمكانه أن يعبر محطماً المقابر وكان بإمكانه أن يقتلنا كلنا لو أراد ذلك |
Déjame ver el partido. Barkley nos está matando. | Open Subtitles | حبيبتى, دعينى أشاهد المباراة باركلى يقتلنا |
Y yo no quiero ser el que nos mate a todos. | Open Subtitles | لا أريد أن أكون الرجل الذي قد يقتلنا جميعاً |
¿Podemos rendirnos para que no nos maten? | Open Subtitles | الاستسلام , أعني , حتى لا يقتلنا |
¿Buscando otra excusa para ser perseguidos y muertos por lo que sea que vive en la jungla? | Open Subtitles | أن نبحث عن عذر آخر لتتم مطاردتنا و يقتلنا أي شيء يعيش في الجزيرة؟ |
Buffy, es bueno que hayas matado al Suvolte antes de que nos matara. Cámaras desechables. | Open Subtitles | بافي , من الجيد أنكِ قتلتِ السوفولت قبل أن يقتلنا , كاميرات يمكن التخلص منها |
Esas malditas basuras nos matarán para obtenerlos. | Open Subtitles | قد يقتلنا هؤلاء المدمنون الوضيعون لأجل الحصول عليها |
Pero ¡ahora va a volver el marido a asesinarnos! | Open Subtitles | الان , سوف يرجع زوجها وسوف يقتلنا يا رجل |