"يقتلنا" - Translation from Arabic to Spanish

    • matarnos
        
    • matará
        
    • mata
        
    • matar
        
    • nos mate
        
    • mataría
        
    • matado
        
    • matando
        
    • mate a
        
    • nos maten
        
    • muertos
        
    • matara
        
    • matarán
        
    • asesinarnos
        
    Quizá decida matarnos mientras dormimos. Open Subtitles علينا أن نأخذ فى الأعتبار بأنه ربما يقتلنا ونحن نائمون
    Y ese retrete podría matarnos con toda clase de enfermedades. Open Subtitles ذلك المرحاض يمكنه أن يقتلنا بكــلّ أنــواع الأمراض
    Vamos, sáquenme de aquí. Drouot tenía razón. Este barro nos matará. Open Subtitles هيا ، أخرجونى , دروو كان على حق , فهذا الوحل قد يقتلنا
    Empezamos por recordarnos a nosotros mismos que lo que no nos mata nos fortalece. Open Subtitles .. نبدأ بتذكير أنفسنا .. أن الذي لا يقتلنا يجعلنا أقوى فحسب
    a los que ustedes pueden matar... sin preguntas. Open Subtitles الذين مسموح لأي مواطن منكم أن يقتلنا بلا سؤال
    Te rogamos que ningún animal nos ataque, y ningún enemigo nos mate. Open Subtitles ندعوك بألا نعاني من حيوان يهاجمنا ولا عدو يقتلنا
    Va a matarnos, uno a uno, con el mismo método que usó el asesino de Londres. Open Subtitles أنه يقتلنا واحد تلو الاخر بنفس طريقه قتل ضحايا لندن
    ¿Cómo, crees que Cole va a intentar matarnos? Open Subtitles ماذا , أتعتقدين أن كول سيحاول أن يقتلنا ؟
    Monte guardia. - Trató de matarnos. - Uds. dos, ¡a su cuarto! Open Subtitles لقد حاول أن يقتلنا وأنتن أيضا الى غرفتيكما
    Era un cazador de brujas, intentó matarnos. Open Subtitles لقد كان صائد ساحرات ، لقد حاول أن يقتلنا
    - ... no puede matarnos aquí. - No lo haría aunque pudiera. Open Subtitles لا يستطيع أن يقتلنا هنا لا أظن أنه سيفعل هذا لو استطاع
    ¡Nos matará a los dos, Cerebro! Open Subtitles برين سوف يقتلنا نحن الاثنين اذا لم تخبره عليك ان تخبره
    El menor error en cálculos incrementará nuestros síntomas o nos matará. Open Subtitles خطأ بسيط من الحساب يمكن أن يزيد الأعراض أو يقتلنا
    Uno podria argumentar que Dios nos mata a todos. Aunque usualmente no lo hace de una manera directa. Open Subtitles يمكن للمرء أن يجادل أن الرب يقتلنا جميعاً وإن لم يكن عادة بطريقة مباشرة كهذه
    Pero demuestra que lo que no nos mata, nos hace más fuertes. Te guste o no, tú estás en esta guerra. Open Subtitles ولكنه يثبت ان الذي لا يقتلنا يجعلنا اقوى سواء رغبت بذلك ام لا انت في وسط هذه الحرب
    Encontramos uno... ..el maldito casi nos hace matar en el Buzkashi. Open Subtitles لقد وجدنا واحد، هذا اللعين كاد ان يقتلنا في بوزكاشي
    Perfecto para cuando queramos que nos mate la luz del día. Open Subtitles ستكون مثالي عندما نريد نور الشمس أن يقتلنا
    Cualquier país del planeta nos mataría para obtener eso. Open Subtitles الكوكب هذا فى حكومة هناك ليس جميعا يقتلنا لن هذا الشئ هذا اجل من
    Podría haber aplastado aquellas tumbas... y podría habernos matado a todos... si hubiera querido. Open Subtitles كان بإمكانه أن يعبر محطماً المقابر وكان بإمكانه أن يقتلنا كلنا لو أراد ذلك
    Déjame ver el partido. Barkley nos está matando. Open Subtitles حبيبتى, دعينى أشاهد المباراة باركلى يقتلنا
    Y yo no quiero ser el que nos mate a todos. Open Subtitles لا أريد أن أكون الرجل الذي قد يقتلنا جميعاً
    ¿Podemos rendirnos para que no nos maten? Open Subtitles الاستسلام , أعني , حتى لا يقتلنا
    ¿Buscando otra excusa para ser perseguidos y muertos por lo que sea que vive en la jungla? Open Subtitles أن نبحث عن عذر آخر لتتم مطاردتنا و يقتلنا أي شيء يعيش في الجزيرة؟
    Buffy, es bueno que hayas matado al Suvolte antes de que nos matara. Cámaras desechables. Open Subtitles بافي , من الجيد أنكِ قتلتِ السوفولت قبل أن يقتلنا , كاميرات يمكن التخلص منها
    Esas malditas basuras nos matarán para obtenerlos. Open Subtitles قد يقتلنا هؤلاء المدمنون الوضيعون لأجل الحصول عليها
    Pero ¡ahora va a volver el marido a asesinarnos! Open Subtitles الان , سوف يرجع زوجها وسوف يقتلنا يا رجل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more