"يقتلهم" - Translation from Arabic to Spanish

    • mata
        
    • matarlos
        
    • matando
        
    • mató
        
    • matar
        
    • matará
        
    • matarlas
        
    • mate
        
    • mataba
        
    • matándolos
        
    • matado
        
    • mataría
        
    • matan
        
    • matara
        
    • y mutiladas por
        
    ¿Que si él pregunta por un ascensor y entonces los mata en el camino? Open Subtitles ماذا لو انه يطلب ان يقلوه و من ثم يقتلهم على الطريق؟
    Y eso significa que no es por a quién mata sino por cómo los mata. Open Subtitles و هذا يعنى ان الامر غير متعلق بمن يقتل انه يتعلق بكيف يقتلهم
    El doctor prefiere no matarlos si no es necesario. Open Subtitles إن الدكتور يفضل أن لا يقتلهم لو أنه لم يضطر لذلك
    Es decir, ¿los está matando cuando se presenta la oportunidad, o hay algún método? Open Subtitles ولكن يبدو أن الترتيب عشوائي أقصد , هل يقتلهم فقط حين تسنح له الفرصة أم إنه يستخدم طريقة ما ؟
    No les mató él, fue esa bestia prehistórica. Sólo él puede controlarla. Open Subtitles هو لم يقتلهم أنه وحش ما قبل التاريخ الأستاذ فقط الذي يمكنه التحكم فيه
    Así que fue muy infeliz para matar a 18 compañeros de una sola vez Open Subtitles لا عجب أنه كان حزيناً لأنه كان مضطراً أن يقتلهم جميعاً
    Y si la gente sabe con seguridad que la promicina lo matará... no se inyectaran la dosis. Open Subtitles و اذا كان الناس بالتأكيد يعرفون ان البروميسين سوف يقتلهم هم لن يأخذوا الجرعة
    Y también utiliza el elemento sorpresa, lo que indica que quizá las aceche antes de matarlas. Open Subtitles واستخدم ايضا عنصر المفاجأة مما يعني انه قد يكون تربص بضحاياه قبل ان يقتلهم
    Bueno, si quieres cualquier indicador de cómo pelear en esta locura, estoy dispuesta a rellenarte los huecos... ya sabes, qué mata qué. Open Subtitles أتعلمين, إن كنتِ تريدين المساعدة عن كيفية محاربة هذه الأشياء المجنونة أنا مستعدة لمساعدتك, كما تعلمين ..ما الذي يقتلهم
    No los expongas a la luz brillante porque los mata. Open Subtitles لا تعرضيه لضوء مشع وخاصة ضوء الشمس لأن ذلك يقتلهم حسنا
    Sí, ni siquiera tienen que preocuparse por los gérmenes ... porque a pesar de nuestra saliva una copia de seguridad en el tubo ... el alcohol los mata. Open Subtitles و لا يتوجب علينـا الخوف من الجراثيم لأنـه رغم أن لعـابنـا يوجد في الأنبوب الكحــول يقتلهم
    EI alquimista roba el alma de sus victimas en eI momento preciso en eI que Ias mata. Open Subtitles فارس القرون الوسطى يسلب روحهم قبل أن يقتلهم
    Mi producto sólo los deja calvos antes de matarlos. Open Subtitles أنا محظوظ بأن منتجي يجعلهم فقط صلعانقبلأن يقتلهم.
    Has entregado tu vida pero Dios ha decidido matarlos igualmente. Open Subtitles .. لقد ضحيت بحياتك و لكن إلهك قرر أن يقتلهم على أي حال
    Sobre los agentes del FBI que se encontraban investigando en Japón, para poder matarlos. Open Subtitles بشأن العملاء الفيدراليين في اليابان لكي يقتلهم
    Es decir, ¿los está matando cuando se presenta la oportunidad, o hay algún método? Open Subtitles أقصد , هل يقتلهم فقط حين تسنح له الفرصة أم إنه يستخدم طريقة ما ؟
    Aunque, ¿por qué no los mató cuando tuvo la oportunidad? Open Subtitles لماذا لم يقتلهم عندما حظى بالفرصة لذلك ؟
    "No se penetra si el secuestrador está dispuesto a matar". Open Subtitles متضايقش اللي واخد رهاين وعنده إستعداد يقتلهم
    Aquí tienes algo. Esperar no los matará. Open Subtitles هذا بعض المال, لن يقتلهم الأنتظار
    Este pedazo de mierda atrajo a esas pobres chicas a su cama extra grande con sábanas sucias para cogérselas y matarlas. Open Subtitles هذا اللعين .. يُغوي هذه الفتيات المسكينات إلى سريره وعلى ملائته المتسخة لكي يعاشرهم ومن ثم يقتلهم
    Han venido al cole porque han pensado que si no lo hacían quizá Jesucristo también les mate a ellos. Open Subtitles جائوا إلى المدرسة ظننا ً منهم .. بأنهم إذا لم يأتون ، ـمن المحتمل أن يقتلهم المسيح . هم أيضا ً
    Solo después de extraer el último gramo exquisito de agonía solo cuando le rogaban que los matara, solo entonces los mataba. Open Subtitles فقط بعد أن يذيقهم كمّا هائلا من المعاناة فقط بعد أن يجعلهم يتوسلون له بأن يقتلهم يقوم بقتلهم
    -Estaba matándolos. -Pero no es suficiente para matarlos. Open Subtitles كان يقتلهم, ولكنه لايكفي وحده لقتلهم.
    Dijo que sea lo que sea que los haya matado, no lo hizo de forma inmediata. Open Subtitles لكنّك تقول أنّ أياً يكن ما فعل هذا لم يقتلهم على الفور
    ¿Quién odiaría al equipo de baloncesto tanto asi, y luego los mataría después de tantos años? Open Subtitles أعني من هذا الرجل الذي يكره فريق كرة السـلة والذي يقتلهم جميعا بعد سنوات
    Como sea, los fastidios del abdomen, incluso los recuerdos, me matan. Open Subtitles أيّما يكن، سواء حشرات البق، و حتى الذكريات، هذا يقتلهم جميعاً.
    Lamentando profundamente que aumente el número de personas inocentes, incluidas mujeres, niños y personas de edad, asesinadas, masacradas y mutiladas por terroristas en actos indiscriminados y arbitrarios de violencia y terror que no pueden justificarse bajo ninguna circunstancia, UN وإذ تعرب عن بالغ استيائها إزاء تزايد عدد اﻷشخاص اﻷبرياء، ومنهم نساء وأطفال وكبار سن، الذين يقتلهم اﻹرهابيون ويذبحونهم ويشوهونهم بأعمال عنف وإرهاب عشوائية وجزافية لا يمكن تبريرها في أي ظرف من الظروف،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more