"يقتلونا" - Translation from Arabic to Spanish

    • matarnos
        
    • matarán
        
    • nos maten
        
    • matar
        
    • matará
        
    • matado
        
    • mataran
        
    • mataron
        
    • nos matan
        
    ¿Te refieres a que el mal entra aquí a cada momento empeñado en matarnos? Open Subtitles أوه ، أنت تقصدين كيف أن الأشرار يأتون إلى هنا في كل ساعات الليل و النهار يريدون أن يقتلونا ؟
    Trataron de matarnos con esa bomba, pero no resultó. Open Subtitles إن شعبك يريدون أن يقتلونا بهذه القنبلة ..
    No sea tonta. Nos matarán a los dos. Open Subtitles انت حمقاء.سوف يقتلونا نحن الاثنين لا احد سيساعدك في الخارج
    Si se quedan ahí, mañana nos matarán como si fuera tiro al blanco. Open Subtitles اذا ظلوا هناك، صباح الغد سوف يقتلونا كممارسة للرياضة
    No hace falta que nos maten. Lo harás tú mismo. Open Subtitles ليس عليهم ان يقتلونا سوف تفعل هذا من اجلهم.
    No se puede, no se dirigen Estas muy peligroso y nos va a matar Open Subtitles لا يمكنك ، هناك هم متوجهون هؤلاء خطيرون جداً و سوف يقتلونا
    - No, no No tienes que esconderte aqui con nosotros Tienes que esconderte con esos locos que quieren matarnos Open Subtitles لن تختبئ هنا معنا أنت اختبئ مع المجانين الذي يريدون أن يقتلونا
    - Eso les enseñará a matarnos. - Tenemos menos de una hora. Open Subtitles ذلك سيعلمهم أن يقتلونا لدينا أقل من ساعة
    Aquí no estaba. Probablemente es uno de los tíos que intentan matarnos. Open Subtitles محتمل أنه أحد الأشخاص الذين يحاولون أن يقتلونا
    Esos cerdos seguirán disparando hasta matarnos a todos. Open Subtitles لن اتعجب . ألا تواجهون الواقع ؟ هؤلاء لن يكفّوا الا بعد ان يقتلونا .
    Si nos entregamos, no osarán matarnos a sangre fría. Open Subtitles الا تتفكرون للحظة ؟ لو استسلمنا لهم, لن يجرؤا ان يقتلونا بدم بارد .
    - Quieren tenderme una trampa, asaltar nuestro campamento y matarnos mientras dormimos, pero no dormimos. Open Subtitles -لقد فكروا أن ينصبوا فخاً لى و يسرعوا إلى مخيمنا و يقتلونا بينما نحن نيام ، و لكنا لسنا نيام
    Espera, cuando la gente vea todo lo que hicimos, nos matarán. Open Subtitles إنتظر , عندما يرى الناس ما فعلنا سوف يقتلونا
    No haremos ni cien metros antes de que nos maten. Sí, pero si nos quedamos aquí, definitivamente nos matarán. Open Subtitles لن نذهب بعيدا قبل أن يقتلونا إذا نبقى، هم سيقتلوننا بالتأكيد
    Nos podrán sorprender con matemática y nos matarán a puñaladas. - ¿Quién quieres que participe del café? Open Subtitles ـ يمكنهم أن يخدعونا بمهاراتهم في الرياضيات ، بينما يقتلونا ـ حسناً من تريدين أن ندعوا ؟
    Cuando tengan lo que quieren nos matarán. Open Subtitles بمجرد ان يحصلوا على ما يحتاجونة فأنهم سوف يقتلونا
    ¿Te quedarás sentada esperando que nos maten? Open Subtitles ماذا ستفعلين ؟ تجلسين هنا تنتظرين أن يقتلونا ؟
    Quédate quieto, tranquilo. Salimos de aquí y nos podrían matar. Open Subtitles ابقي ساكنةً، ابقي هادئةً، إن خرجنا فقد يقتلونا
    ¡Si no le pago en 24 horas nos matará a ambos! Open Subtitles أن لم ادفع لهم خلال24 ساعة سيجدونا و يقتلونا
    Y cuando ellos nos hallan matado, nuestros ideales habrán muertos también. Open Subtitles وعندما يقتلونا كلّنا, نماذجنا ستكون ميتة أيضاً
    Les dijo que nos mataran así no podríamos decir nada. Open Subtitles قال لهم أن يقتلونا حتى لا نفشي ذلك
    No nos mataron porque había 4000 cadáveres que tenían que ir a los hornos, y nosotros éramos los únicos que podíamos hacerlo, y eso nos salvó. Open Subtitles هم لم يقتلونا لأنه كان هناك 4 ألآف جثة وكما تعرف يجب أن يدخلوا الأفران ونحن الوحيدين الذي يمكن أن يفعلها لهذا هم أبقونا
    ¡Quieren saber dónde estamos así nos matan a los dos! Open Subtitles يريدون فقط أن يعرفوا أين نحن حتى يأتوا و يقتلونا نحن الأثنين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more