"يقدم إليها تقريرا في" - Translation from Arabic to Spanish

    • le presentara un informe en
        
    • le informe en
        
    • le informase en
        
    • le presentase un informe en
        
    • le presente un informe en
        
    • que le informara en
        
    • le informase al respecto en
        
    • le presentara en
        
    La Asamblea pidió al Secretario General que le presentara un informe en su quincuagésimo octavo período de sesiones. UN وطلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يقدم إليها تقريرا في دورتها الثامنة والخمسين.
    La Asamblea pidió al Secretario General que se mantuviera en contacto con los gobiernos y las organizaciones no gubernamentales, incluida la Oficina Independiente sobre Cuestiones Humanitarias, y que le presentara un informe en su quincuagésimo quinto período de sesiones. UN وطلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يبقى على اتصال بالحكومات والمنظمات غير الحكومية، بما فيها المكتب المستقل للقضايا الإنسانية وأن يقدم إليها تقريرا في دورتها الخامسة والخمسين.
    12. Pide al Director Ejecutivo que le informe en su 47º período de sesiones sobre los progresos realizados en la aplicación de la presente resolución. UN 12- تطلب إلى المدير التنفيذي أن يقدم إليها تقريرا في دورتها السابعة والأربعين عن التقدم المحرز في تنفيذ هذا القرار.
    7. Pide también al Secretario General que le informe en su sexagésimo primer período de sesiones sobre la aplicación de la presente resolución. UN 7 - تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يقدم إليها تقريرا في دورتها الحادية والستين عن تنفيذ هذا القرار.
    Pidió además al Secretario General que le informase en su sexagésimo período de sesiones sobre los detalles de la organización del diálogo, petición que reiteró en su resolución 59/241, de 22 de diciembre de 2004. UN كما طلبت إلى الأمين العام أن يقدم إليها تقريرا في دورتها الستين عن التفاصيل التنظيمية للحوار الرفيع المستوى، وهو طلب ذكّرت به في قرارها 59/241 المؤرخ 22 كانون الأول/ديسمبر 2004.
    En su resolución 1997/65, la Comisión prorrogó por un año el mandato del Relator Especial y le pidió que le presentase un informe en su 54º período de sesiones y que estudiase la posibilidad de presentar un informe a la Asamblea General en su quincuagésimo segundo período de sesiones. UN ومددت اللجنة بقرارها ٧٩٩١/٥٦ ولاية المقرر الخاص لمدة سنة واحدة وطلبت منه أن يقدم إليها تقريرا في دورتها الرابعة والخمسين وأن ينظر في تقديم تقرير إلى الجمعية العامة في دورتها الثانية والخمسين.
    3. Pide al Secretario General que le presente un informe en su quincuagésimo cuarto período de sesiones; UN ٣ " - تطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم إليها تقريرا في هذا الشأن في دورتها الرابعة والخمسين؛
    34. La Comisión aprobó la resolución 2001/6, en la que pedía al Secretario General que le informara en su 58º período de sesiones. UN 34- اعتمدت اللجنة القرار 2001/6 الذي رجت فيه من الأمين العام أن يقدم إليها تقريرا في دورتها الثامنة والخمسين.
    Resumen La Asamblea General, en su resolución 60/170, decidió seguir examinando la situación de los derechos humanos en la República Democrática del Congo, y pidió al Experto independiente sobre la situación de los derechos humanos en la República Democrática del Congo que le informase al respecto en su sexagésimo primer período de sesiones. UN قررت الجمعية العامة في دورتها الستين في قراراها 60/170، مواصلة النظر في حالة حقوق الإنسان في جمهورية الكونغو الديمقراطية، وطلبت إلى الخبير المستقل المعني بحالة حقوق الإنسان في جمهورية الكونغو الديمقراطية أن يقدم إليها تقريرا في دورتها الحادية والستين.
    En su resolución 61/184, la Asamblea también pidió al Secretario General que le presentara un informe en su sexagésimo segundo período de sesiones. UN كما طلبت الجمعية إلى الأمين العام، في قرارها 61/184، أن يقدم إليها تقريرا في دورتها الثانية والستين.
    En su resolución 62/181, la Asamblea también pidió al Secretario General que le presentara un informe en su sexagésimo tercer período de sesiones. UN وطلبت الجمعية العامة أيضا في قرارها 62/181 إلى الأمين العام أن يقدم إليها تقريرا في دورتها الثالثة والستين.
    En su resolución 63/201, la Asamblea también pidió al Secretario General que le presentara un informe en su sexagésimo cuarto período de sesiones. UN وطلبت الجمعية العامة أيضا في قرارها 63/201 إلى الأمين العام أن يقدم إليها تقريرا في دورتها الرابعة والستين.
    en la mencionada resolución la Comisión prorrogó por un año el mandato del Relator Especial, y le pidió que le presentara un informe en su 54º período de sesiones. UN ٢ - وفي القرار المذكور سابقا، مددت اللجنة ولاية المقرر الخاص لسنة إضافية، وطلبت منه أن يقدم إليها تقريرا في دورتها الرابعة والخمسين.
    En su resolución 60/183, de 22 de diciembre de 2005, la Asamblea también pidió al Secretario General que le presentara un informe en su sexagésimo primer período de sesiones. UN كما طلبت الجمعية، في قرارها 60/183 المؤرخ 22 كانون الأول/ديسمبر 2005، إلى الأمين العام أن يقدم إليها تقريرا في دورتها الحادية الستين.
    7. Pide también al Secretario General que le informe en su sexagésimo primer período de sesiones sobre la aplicación de la presente resolución. UN 7 - تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يقدم إليها تقريرا في دورتها الحادية والستين عن تنفيذ هذا القرار.
    11. Solicita al Relator que le informe en 2013 sobre la aplicación de la presente resolución; UN 11 - تطلب إلى المقرر أن يقدم إليها تقريرا في عام 2013 عن تنفيذ هذا القرار؛
    11. Solicita al Relator que le informe en 2013 sobre la aplicación de la presente resolución; UN 11 - تطلب إلى المقرر أن يقدم إليها تقريرا في عام 2013 عن تنفيذ هذا القرار؛
    La Asamblea pidió además al Secretario General que le informase en su cuadragésimo noveno período de sesiones acerca de las respuestas recibidas con el fin de permitir que la Asamblea recomendase un calendario preciso y un programa para la reunión extraordinaria y propusiese un calendario para la realización del debate general en su quincuagésimo período de sesiones. UN وطلبت الجمعية أيضا إلى اﻷمين العام أن يقدم إليها تقريرا في دورتها التاسعة واﻷربعين عن الردود الواردة، بغية تمكين الجمعية العامة من التوصية بجدول زمني دقيق وجدول أعمال للاجتماع وبجدول زمني مقترح ﻹجراء المناقشة العامة في الدورة الخمسين.
    La Asamblea pidió además al Secretario General que le informase en su cuadragésimo noveno período de sesiones acerca de las respuestas recibidas con el fin de permitir que la Asamblea recomendase un calendario preciso y un programa para la reunión extraordinaria y propusiese un calendario para la realización del debate general en su quincuagésimo período de sesiones. UN وطلبت الجمعية أيضا إلى اﻷمين العام أن يقدم إليها تقريرا في دورتها التاسعة واﻷربعين عن الردود الواردة، بغية تمكين الجمعية العامة من التوصية بجدول زمني دقيق وجدول أعمال للاجتماع وبجدول زمني مقترح ﻹجراء المناقشة العامة في الدورة الخمسين.
    En ese período de sesiones, la Asamblea entre otras cosas, pidió al Secretario General, que le presentase un informe en su cuadragésimo séptimo período de sesiones (resolución 46/242). UN وفي تلك الدورة، طلبت الجمعية العامة، في جملة أمور، الى اﻷمين العام أن يقدم إليها تقريرا في دورتها السابعة واﻷربعين )القرار ٤٦/٢٤٢(.
    1. En su resolución 46/8, titulada " Fortalecimiento del Programa de las Naciones Unidas para la Fiscalización Internacional de Drogas y del papel de la Comisión de Estupefacientes como su órgano rector " , la Comisión de Estupefacientes pidió al Director Ejecutivo que le presentase un informe en su 47º período de sesiones sobre los progresos realizados en la aplicación de la resolución. UN 1- طلبت لجنة المخدرات، إلى المدير التنفيذي، في قرارها 46/8 المعنون " تعزيز برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات ودور لجنة المخدرات بصفتها هيئته التشريعية " ، أن يقدم إليها تقريرا في دورتها السابعة والأربعين عن التقدم المحرز في تنفيذ ذلك القرار.
    La Comisión también pide al Secretario General que le presente un informe en su octavo período de sesiones sobre los progresos alcanzados y en la evolución de la situación en esta esfera. UN ٣ - تطلب اللجنة إلى الأمين العام أن يقدم إليها تقريرا في دورتها الثامنة عن التقدم المحرز والتطورات الحاصلة في هذا المجال.
    En el párrafo 18 de su resolución 57/259, la Asamblea General pidió al Secretario General que le informara, en su quincuagésimo octavo período de sesiones, sobre la aplicación de esa resolución. UN 18 - في الفقرة 18 من القرار 57/259، طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يقدم إليها تقريرا في دورتها الثامنة والخمسين عن تنفيذ هذا القرار.
    En su sexagésimo período de sesiones, la Asamblea General, en su resolución 60/170, decidió seguir examinando la situación de los derechos humanos en la República Democrática del Congo, y pidió al Experto independiente sobre la situación de los derechos humanos en la República Democrática del Congo que le informase al respecto en su sexagésimo primer período de sesiones. UN 3 - وقررت الجمعية العامة في دورتها الستين، في قراراها 60/170، مواصلة النظر في حالة حقوق الإنسان في جمهورية الكونغو الديمقراطية، وطلبت إلى الخبير المستقل المعني بحالة حقوق الإنسان في جمهورية الكونغو الديمقراطية أن يقدم إليها تقريرا في دورتها الحادية والستين.
    La Asamblea General pidió también al Secretario General que le presentara, en su quincuagésimo período de sesiones, un informe sobre la aplicación de la resolución. UN وطلبت الجمعية العامة كذلك من اﻷمين العام أن يقدم إليها تقريرا في دورتها الخمسين بشأن تنفيذ القرار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more