"يقدم الأمين العام إلى" - Translation from Arabic to Spanish

    • el Secretario General presentará a
        
    • Secretario General debe presentar a
        
    • el Secretario General presente a
        
    • el Secretario General ponga a
        
    • el Secretario General proporcione a
        
    • el Secretario General presenta a
        
    • el Secretario General deberá
        
    • el Secretario General presente al
        
    • el Secretario General le presente
        
    • el Secretario General presentara a
        
    • Secretario General que prestara al
        
    • el Secretario General le presentara
        
    • Secretario General presentará a la
        
    el Secretario General presentará a la Asamblea General, en su sexagésimo tercer período de sesiones, un informe sobre las medidas pertinentes adoptadas para aumentar la cantidad y mejorar la calidad de la financiación para las actividades operacionales del sistema de las Naciones Unidas UN يقدم الأمين العام إلى الجمعية العامة في دورتها الثالثة والستين تقريرا عن الإجراءات ذات الصلة المتخذة لتحسين تمويل الأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة كما ونوعا
    Párrafo 3.6: el Secretario General presentará a la Asamblea General, en cada período ordinario de sesiones, un informe sobre la recaudación de las cuotas y los anticipos al Fondo de Operaciones. UN البند 3-6: يقدم الأمين العام إلى كل دورة عادية للجمعية العامة تقريرا بشأن تحصيل الاشتراكات والسف المقدمة إلى صندوق رأس المال المتداول.
    En virtud del Artículo 98 de la Carta, el Secretario General debe presentar a la Asamblea General un informe anual sobre las actividades de la Organización. UN تقضي المادة 98 من الميثاق بأن يقدم الأمين العام إلى الجمعية العامة تقريرا سنويا عن أعمال المنظمة.
    En virtud del Artículo 98 de la Carta, el Secretario General debe presentar a la Asamblea General un informe anual sobre las actividades de la Organización. UN تقضي المادة 98 من الميثاق بأن يقدم الأمين العام إلى الجمعية العامة تقريرا سنويا عن أعمال المنظمة.
    La DCI ya ha propuesto que el Secretario General presente a la Asamblea General un plan de acción amplio para la delegación de autoridad basada en un concepto sistemáticamente elaborado, y no en un enfoque ad hoc, y proporcione directrices concretas para su aplicación. UN وسبق أن اقترحت وحدة التفتيش المشتركة أن يقدم الأمين العام إلى الجمعية العامة خطة عمل شاملة لتفويض السلطة تستند إلى مفهوم مطور منهجياً لا إلى نهج مخصص، وأن يقدم مبادئ توجيهية ملموسة لتنفيذها.
    4. Recomienda que el Secretario General ponga a disposición de los Estados Partes en su reunión toda la información pertinente sobre el volumen de trabajo del Comité, así como información comparada respecto de los demás órganos creados en virtud de tratados de derechos humanos. UN 4- توصي بأن يقدم الأمين العام إلى الدول الأطراف، في اجتماعها، جميع المعلومات ذات الصلة بعبء عمل اللجنة والمعلومات المشابهة فيما يتصل بسائر هيئات الإشراف على معاهدات حقوق الانسان.
    La Comisión recomienda que el Secretario General proporcione a la Asamblea información actualizada sobre la situación de caja de la Misión en el momento en que examine esta cuestión. UN وتوصي اللجنة بأن يقدم الأمين العام إلى الجمعية العامة معلومات مستكملة عن الوضع النقدي للبعثة عند نظرها في هذه المسألة.
    Por consiguiente, el Secretario General presenta a la Quinta Comisión para su examen la lista de candidatos nombrados para integrar la Comisión de Administración Pública Internacional por un mandato de cuatro años a partir del 1º de enero de 2003: UN 6 - وعليه، يقدم الأمين العام إلى اللجنة الخامسة قائمة الترشيحات لعضوية لجنة الخدمة المدنية الدولية لفترة أربع سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2003، بغية النظر فيها:
    Párrafo 5.7: el Secretario General presentará a la Asamblea General, en cada período ordinario de sesiones, un informe sobre la recaudación de las cuotas y los anticipos al Fondo de Operaciones. UN البند 5-7: يقدم الأمين العام إلى كل دورة عادية للجمعية العامة تقريرا بشأن تحصيل الاشتراكات والسف المقدمة إلى صندوق رأس المال المتداول.
    Párrafo 6.5: el Secretario General presentará a la Junta de Auditores las cuentas correspondientes al ejercicio económico a más tardar el 31 de marzo siguiente a la terminación del ejercicio económico, con excepción de las correspondientes a las operaciones de mantenimiento de la paz que se financian con cargo a cuentas especiales. UN البند 6 - 5: يقدم الأمين العام إلى مجلس مراجعي الحسابات حسابات الفترة المالية، عدا حسابات عمليات حفظ السلام في موعد لا يتجاوز 31 آذار/مارس الذي يعقب الفترة المالية.
    Párrafo 11.4: el Secretario General presentará a la Junta de Auditores las cuentas correspondientes al ejercicio económico a más tardar el 31 de marzo siguiente a la terminación del ejercicio económico, con excepción de las correspondientes a las operaciones de mantenimiento de la paz que se financian con cargo a cuentas especiales. UN البند 11 - 4: يقدم الأمين العام إلى مجلس مراجعي الحسابات حسابات الفترة المالية عدا حسابات عمليات حفظ السلام في وقت لا يتجاوز 31 آذار/مارس الذي يعقب الفترة المالية.
    Párrafo 5.7: el Secretario General presentará a la Asamblea General, en cada período ordinario de sesiones, un informe sobre la recaudación de las cuotas y de los anticipos al Fondo de Operaciones. UN البند 5-7: يقدم الأمين العام إلى كل دورة عايدة للجمعية العامة تقريرا بشأن تحصيل الاشتراكات والسُلف المقدمة إلى صندوق رأس المال المتداول.
    En virtud del Artículo 98 de la Carta, el Secretario General debe presentar a la Asamblea General un informe anual sobre las actividades de la Organización. UN تقضي المادة 98 من الميثاق بأن يقدم الأمين العام إلى الجمعية العامة تقريرا سنويا عن أعمال المنظمة.
    En virtud del Artículo 98 de la Carta, el Secretario General debe presentar a la Asamblea General un informe anual sobre las actividades de la Organización. UN تقضي المادة 98 من الميثاق بأن يقدم الأمين العام إلى الجمعية العامة تقريرا سنويا عن أعمال المنظمة.
    En virtud del Artículo 98 de la Carta, el Secretario General debe presentar a la Asamblea General un informe anual sobre las actividades de la Organización. UN تقضي المادة 98 من الميثاق بأن يقدم الأمين العام إلى الجمعية العامة تقريرا سنويا عن أعمال المنظمة.
    La DCI ya ha propuesto que el Secretario General presente a la Asamblea General un plan de acción amplio para la delegación de autoridad basada en un concepto sistemáticamente elaborado, y no en un enfoque ad hoc, y proporcione directrices concretas para su aplicación. UN وسبق أن اقترحت وحدة التفتيش المشتركة أن يقدم الأمين العام إلى الجمعية العامة خطة عمل شاملة لتفويض السلطة تستند إلى مفهوم مطور منهجياً لا إلى نهج مخصص، وأن يقدم مبادئ توجيهية ملموسة لتنفيذها.
    La Comisión Consultiva recomienda que el Secretario General presente a la Asamblea General, en el momento de su examen de las propuestas presupuestarias, las razones para la eliminación de las publicaciones electrónicas para el bienio 2014-2015. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بأن يقدم الأمين العام إلى الجمعية العامة، عند نظرها في مقترحات الميزانية، أسباب إلغاء المنشورات الإلكترونية في فترة السنتين 2014-2015.
    En el informe se esboza el examen en curso de la cuestión en el Consejo de Administración/Foro Ambiental Mundial a nivel Ministerial y se recomienda, habida cuenta de lo anterior, que el Secretario General presente a la Asamblea antes de su sexagésimo período de sesiones un examen más exhaustivo de la cuestión, como se prevé en las resoluciones 57/251 y 58/209. UN ويحدد هذا التقرير النظر المستمر في هذه المسألة في مجلس الإدارة/المنتدى البيئي الوزاري العالمي ويوصي، واضعا ما تقدم في الاعتبار، بأن يقدم الأمين العام إلى الجمعية العامة قبل انعقاد دورتها الستين دراسة للمسألة أكثر شمولا، على النحو المتوخى في القرارين 57/251 و 58/209.
    4. Recomienda que el Secretario General ponga a disposición de los Estados Partes en su reunión toda la información pertinente sobre el volumen de trabajo del Comité, así como información comparada respecto de los demás órganos creados en virtud de tratados de derechos humanos. UN 4- توصي بأن يقدم الأمين العام إلى الدول الأطراف، في اجتماعها، جميع المعلومات ذات الصلة بعبء عمل اللجنة والمعلومات المشابهة فيما يتصل بسائر هيئات الإشراف على معاهدات حقوق الإنسان.
    4. Recomienda que el Secretario General ponga a disposición de los Estados Partes en su reunión toda la información pertinente sobre el volumen de trabajo del Comité, así como información comparada respecto de los demás órganos creados en virtud de tratados de derechos humanos. UN 4- توصي بأن يقدم الأمين العام إلى الدول الأطراف، في اجتماعها، جميع المعلومات ذات الصلة بعبء عمل اللجنة والمعلومات المشابهة فيما يتصل بسائر هيئات الإشراف على معاهدات حقوق الإنسان.
    La Comisión Consultiva solicita que el Secretario General proporcione a la Asamblea General, cuando examine su informe, más detalles sobre las medidas que han de adoptarse en casos de mala gestión o abuso de poder. UN وتطلب اللجنة الاستشارية أن يقدم الأمين العام إلى الجمعية العامة، عند نظرها في تقريره، المزيد من التفاصيل عن التدابير المقرر اتخاذها في حالات سوء إدارة أو استغلال السلطة.
    Por consiguiente, el Secretario General presenta a la consideración de la Quinta Comisión la lista de candidatos propuestos para ser nombrados miembros de la Comisión de Administración Pública Internacional por un mandato de cuatro años a partir del 1º de enero de 2007: UN 6 - وعليه، يقدم الأمين العام إلى اللجنة الخامسة قائمة الترشيحات لعضوية لجنة الخدمة المدنية الدولية لفترة أربع سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2007، بغية النظر فيها:
    el Secretario General deberá presentar, en su sexagésimo quinto período de sesiones, por conducto del Consejo Económico y Social, un análisis exhaustivo de la aplicación de la presente resolución en el marco de la revisión trienal amplia de la política y formular las recomendaciones del caso (véase párr. 143) UN الإجراء خامساً-2 يقدم الأمين العام إلى الجمعية العامة في دورتها الخامسة والستين، عن طريق المجلس الاقتصادي والاجتماعي، تحليلا
    d) Los briefings específicos sobre la cuestión de armas pequeñas. ¿En qué casos es conveniente que el Secretario General presente al Consejo de Seguridad un briefing específico sobre armas pequeñas referido a un tema en su orden del día?; UN (د) جلسات الإحاطة الخاصة عن مسألة الأسلحة الصغيرة - في أي الحالات يكون من المفيد أن يقدم الأمين العام إلى المجلس إحاطة خاصة عن مسألة الأسلحة الصغيرة فيما يتصل بالبند المدرج في جدول أعمال المجلس؟
    n) Pida que el Secretario General le presente un informe al respecto en su sexagésimo cuarto período de sesiones. UN (ن) الطلب بأن يقدم الأمين العام إلى الجمعية العامة في دورتها الرابعة والستين تقريرا بهذا الشأن.
    Tal vez fuera buena idea que el Secretario General presentara a la Asamblea General propuestas sobre una estrategia o un plan de acción mundiales para la aplicación de la responsabilidad de proteger. UN ولعلها فكرة جيدة أن يقدم الأمين العام إلى الجمعية العامة اقتراحات تتعلق باستراتيجية أو بخطة عمل عالمية لتنفيذ مسؤولية الحماية.
    En los párrafos 8 y 9 de la resolución, la Asamblea pidió al Secretario General que prestara al Centro Regional todo el apoyo necesario, sin rebasar los recursos existentes, para que pudiera llevar adelante su programa de actividades, y que informara a la Asamblea, en su quincuagésimo séptimo período de sesiones, sobre la aplicación de la resolución. UN وطلبت الجمعية العامة في الفقرتين 8 و 9 من القرار أن يقدم الأمين العام إلى المركز، في حدود الموارد المتاحة، كل الدعم اللازم لتمكينه من تنفيذ برامجه وأنشطته، وأن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها السابعة والخمسين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار.
    La Asamblea General decidió además que el Secretario General le presentara un informe en la continuación de su quincuagésimo período de sesiones, que contuviera propuestas sobre el nivel y la distribución apropiados de los recursos para el Centro de Derechos Humanos. UN ٢ - وقررت الجمعية فضلا عن ذلك أن يقدم اﻷمين العام إلى الجمعية العامة في دورتها الخمسين المستأنفة تقريرا يورد فيه مقترحات بشأن المستوى والتوزيع المناسبين لموارد مركز حقوق اﻹنسان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more