"يقدم تقريرا عن هذا" - Translation from Arabic to Spanish

    • le presente un informe sobre la
        
    • le presente un informe a ese
        
    • le presente un informe sobre este
        
    • le presentara un informe sobre el
        
    • informe sobre dicha
        
    • informe sobre la marcha de dicho
        
    • le informe al respecto
        
    • presente un informe al
        
    • presente un informe sobre esta
        
    • presentara un informe sobre este
        
    5. Pide también al Secretario General que le presente un informe sobre la cuestión en su cuadragésimo noveno período de sesiones; UN ٥ - تطلب أيضا إلى اﻷمين العام أن يقدم تقريرا عن هذا الموضوع إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين؛
    5. Pide también al Secretario General que le presente un informe sobre la cuestión en su cuadragésimo noveno período de sesiones; UN " ٥ - تطلب أيضا إلى اﻷمين العام أن يقدم تقريرا عن هذا الموضوع إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعون؛
    5. Pide también al Secretario General que le presente un informe sobre la cuestión en su quincuagésimo período de sesiones; UN ٥ - تطلب أيضا الى اﻷمين العام أن يقدم تقريرا عن هذا الموضوع الى الجمعية العامة في دورتها الخمسين؛
    30. Solicita al Secretario General que encomiende a la Oficina de Servicios de Supervisión Interna la realización de una auditoría de la aplicación de la Estrategia global de apoyo a las actividades sobre el terreno y que le presente un informe a ese respecto en la segunda parte de la continuación de su sexagésimo sexto período de sesiones. Proyecto de resolución II UN 30 - تطلب إلى الأمين العام أن يعهد إلى مكتب خدمات الرقابة الداخلية بمهمة إجراء تقييم لتنفيذ استراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي، وأن يقدم تقريرا عن هذا التقييم إلى الجمعية العامة في الجزء الثاني من دورتها السادسة والستين المستأنفة.
    1. Pide al Secretario General que recabe las opiniones de los Estados Miembros y de las organizaciones internacionales pertinentes sobre los efectos de la utilización de armamentos y municiones que contienen uranio empobrecido, y le presente un informe sobre este tema en su sexagésimo tercer período de sesiones; UN تطلب إلى الأمين العام أن يلتمس آراء الدول الأعضاء والمنظمات الدولية ذات الصلة بشأن آثار استخدام الأسلحة والذخائر التي تحوي اليورانيوم المستنفد، وأن يقدم تقريرا عن هذا الموضوع إلى الجمعية العامة في دورتها الثالثة والستين؛
    Recordando también que en su resolución 48/68 pidió al Secretario General que le presentara un informe sobre el particular en su quincuagésimo período de sesiones, UN وإذ تشير أيضا إلى أنها طلبت في قرارها ٤٨/٦٨ إلى اﻷمين العام أن يقدم تقريرا عن هذا الموضوع إلى الجمعية العامة في دورتها الخمسين،
    14. Observa con aprecio los esfuerzos realizados por la División de Policía del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz para seguir estudiando la posibilidad de utilizar " equipos de policía especializados " en el desarrollo de la capacidad policial, y solicita al Secretario General que informe sobre dicha utilización, según proceda; UN 14 - يشير مع التقدير إلى الجهود التي تبذلها شعبة الشرطة بإدارة عمليات حفظ السلام من أجل مواصلة استكشاف إمكانية استخدام " أفرقة شرطة متخصصة " في بناء قدرات قوات الشرطة، ويطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا عن هذا الاستخدام، حسب الاقتضاء؛
    1. Pide al Secretario General que siga manteniendo un diálogo provechoso y fructífero con el personal de contratación local y que informe sobre la marcha de dicho diálogo; UN 1 - تطلب إلى الأمين العام أن يواصل الحوار المفيد والمثمر مع الموظفين المحليين وأن يقدم تقريرا عن هذا الحوار؛
    5. Pide también al Secretario General que le presente un informe sobre la cuestión en su cuadragésimo noveno período de sesiones; UN ٥ - تطلب أيضا إلى اﻷمين العام أن يقدم تقريرا عن هذا الموضوع إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين؛
    5. Pide también al Secretario General que le presente un informe sobre la cuestión en su quincuagésimo primer período de sesiones; UN ٥ - تطلب أيضا إلى اﻷمين العام أن يقدم تقريرا عن هذا الموضوع إلى الجمعية العامة في دورتها الحادية والخمسين؛
    5. Pide también al Secretario General que le presente un informe sobre la cuestión en su quincuagésimo período de sesiones; UN ٥ - تطلب أيضا الى اﻷمين العام أن يقدم تقريرا عن هذا الموضوع الى الجمعية العامة في دورتها الخمسين؛
    5. Pide también al Secretario General que le presente un informe sobre la cuestión en su quincuagésimo segundo período de sesiones; UN ٥ - تطلب أيضا الى اﻷمين العام أن يقدم تقريرا عن هذا الموضوع الى الجمعية العامة في دورتها الثانية والخمسين؛
    5. Pide también al Secretario General que le presente un informe sobre la cuestión en su quincuagésimo primer período de sesiones; UN ٥ - تطلب أيضا إلى اﻷمين العام أن يقدم تقريرا عن هذا الموضوع إلى الجمعية العامة في دورتها الحادية والخمسين؛
    5. Pide también al Secretario General que le presente un informe sobre la cuestión en su quincuagésimo tercer período de sesiones; UN ٥ - تطلب أيضا إلى اﻷمين العام أن يقدم تقريرا عن هذا الموضوع إلى الجمعية العامة في دورتها الثالثة والخمسين؛
    5. Pide también al Secretario General que le presente un informe sobre la cuestión en su quincuagésimo segundo período de sesiones; UN ٥ - تطلب أيضا الى اﻷمين العام أن يقدم تقريرا عن هذا الموضوع الى الجمعية العامة في دورتها الثانية والخمسين؛
    30. Solicita al Secretario General que encomiende a la Oficina de Servicios de Supervisión Interna la realización de una auditoría de la aplicación de la estrategia global de apoyo a las actividades sobre el terreno y que en la segunda parte de la continuación de su sexagésimo sexto período de sesiones le presente un informe a ese respecto. UN 30 - تطلب إلى الأمين العام أن يعهد إلى مكتب خدمات الرقابة الداخلية بمهمة إجراء تقييم لتنفيذ استراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي، وأن يقدم تقريرا عن هذا التقييم إلى الجمعية العامة في الجزء الثاني من دورتها السادسة والستين المستأنفة.
    1. Pide al Secretario General que recabe las opiniones de los Estados Miembros y de las organizaciones internacionales pertinentes sobre los efectos de la utilización de armamentos y municiones que contienen uranio empobrecido, y le presente un informe sobre este tema en su sexagésimo tercer período de sesiones; UN 1 - تطلب إلى الأمين العام أن يلتمس آراء الدول الأعضاء والمنظمات الدولية ذات الصلة بشأن آثار استخدام الأسلحة والذخائر التي تحوي اليورانيوم المستنفد، وأن يقدم تقريرا عن هذا الموضوع إلى الجمعية العامة في دورتها الثالثة والستين؛
    Recordando también que en su resolución 48/68 pidió al Secretario General que le presentara un informe sobre el particular en su quincuagésimo período de sesiones, UN وإذ تشير أيضا إلى أنها طلبت في قرارها ٤٨/٦٨ إلى اﻷمين العام أن يقدم تقريرا عن هذا الموضوع إلى الجمعية العامة في دورتها الخمسين،
    14. Observa con aprecio los esfuerzos realizados por la División de Policía del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz para seguir estudiando la posibilidad de utilizar " equipos de policía especializados " en el desarrollo de la capacidad policial, y solicita al Secretario General que informe sobre dicha utilización, según proceda; UN 14 - يشير مع التقدير إلى الجهود التي تبذلها شعبة الشرطة بإدارة عمليات حفظ السلام من أجل مواصلة استكشاف إمكانية استخدام " أفرقة شرطة متخصصة " في بناء قدرات قوات الشرطة، ويطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا عن هذا الاستخدام، حسب الاقتضاء؛
    1. Pide al Secretario General que siga manteniendo un diálogo provechoso y fructífero con el personal de contratación local y que informe sobre la marcha de dicho diálogo; UN 1 - تطلب إلى الأمين العام أن يواصل الحوار المفيد والمثمر مع الموظفين المحليين وأن يقدم تقريرا عن هذا الحوار؛
    27. Pide al Secretario General que siga estudiando los medios de aumentar las adquisiciones de bienes y servicios en los países en desarrollo, en particular los menos adelantados y los países de África y le informe al respecto en su quincuagésimo quinto período de sesiones; UN ٢٧ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يواصل استكشاف السبل التي تؤدي إلى زيادة شراء السلع والخدمات من البلدان النامية، ولا سيما أقل البلدان نموا والبلدان اﻷفريقية، وأن يقدم تقريرا عن هذا الموضوع إلى الجمعية العامة في دورتها الخامسة والخمسين؛
    Se debe evaluar la práctica actual en relación con la aplicación del Artículo 50; por otra parte, la delegación de la República Checa apoya firmemente la recomendación del Comité Especial de que se invite al Secretario General a que presente un informe al respecto. UN حيث أن الممارسة الحالية بالنسبة للمادة ٥٠ جديرة بأن تكون محل تقييم، وأن الوفد التشيكي يؤيد بكل حزم توصية اللجنة الخاصة الهادفة الى دعوة اﻷمين العام بأن يقدم تقريرا عن هذا الموضوع.
    28. Decide mantener en examen todos los aspectos de la presupuestación neta, incluida su repercusión en el funcionamiento de las entidades de que se trata, y pide al Secretario General que le presente un informe sobre esta cuestión en su quincuagésimo tercer período de sesiones; UN ٢٨ - تقرر أن تبقي جميع جوانب نظام الميزنة الصافية قيد الاستعراض، بما في ذلك أثره في سير أعمال الكيانات المعنية، وتطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم تقريرا عن هذا الموضوع إلى الجمعية العامة في دورتها الثالثة والخمسين؛
    La Asamblea General invitó al Secretario General a que presentara un informe sobre este tema del programa. UN ودعت الجمعية العامة الأمين العام إلى أن يقدم تقريرا عن هذا البند من جدول الأعمال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more