este informe se presenta de conformidad con la decisión adoptada por el Comité del Programa y de la Coordinación en su 22º período de sesiones de examinar la aplicación de sus recomendaciones después de cada evaluación a fondo. | UN | يقدم هذا التقرير وفقا للمقرر الذي اتخذته لجنة البرنامج والتنسيق في دورتها الثانية والعشرين والقاضي باستعراض تنفيذ توصياتها عقب كل تقييم متعمق. |
este informe se presenta de conformidad con los párrafos 1, 3 y 7 de la decisión 8/1 del Comité de Alto Nivel, en relación con: | UN | يقدم هذا التقرير وفقا للفقرات ١ و ٣ و ٧ من مقرر اللجنة الرفيعة المستوى ٨/١ بشأن: |
este informe se presenta de conformidad con la decisión 92/2 del Consejo de Administración. | UN | ١ - يقدم هذا التقرير وفقا لمقرر مجلس اﻹدارة ٩٢/٢. |
este informe se presenta en cumplimiento de la resolución 60/150 de la Asamblea General. | UN | يقدم هذا التقرير وفقا لقرار الجمعية العامة 60/150. |
este informe se presenta con arreglo a la resolución 2005/44 de la Comisión de Derechos Humanos. | UN | يقدم هذا التقرير وفقا لقرار لجنة حقوق الإنسان 2005/44. |
este informe se presenta de conformidad con la decisión adoptada por el Comité del Programa y de la Coordinación en su 22º período de sesiones para examinar la aplicación de sus recomendaciones tres años después de adoptadas las decisiones sobre una evaluación a fondo. | UN | يقدم هذا التقرير وفقا للمقرر الذي اتخذته لجنة البرنامج والتنسيق في دورتها الثانية والعشرين باستعراض تنفيذ توصياتها بعد ثلاث سنوات من اتخاذ المقررات بشأن إجراء تقييم متعمق. |
este informe se presenta de conformidad con la petición que figura en el párrafo 145 de la resolución 56/253 de la Asamblea General. | UN | أولا - مقدمة 1 - يقدم هذا التقرير وفقا للطلب الوارد في الفقرة 145 من قرار الجمعية العامة 56/253. |
este informe se presenta de conformidad con la decisión adoptada por el Comité del Programa y de la Coordinación en su 22° período de sesiones de examinar la aplicación de sus recomendaciones una vez transcurridos tres años de la adopción de decisiones sobre las evaluaciones a fondo. | UN | يقدم هذا التقرير وفقا للمقرر الذي اتخذته لجنة البرنامج والتنسيق في دورتها الثانية والعشرين باستعراض تنفيذ توصياتها بعد مرور ثلاث سنوات على اتخاذ قرارات في شأن التقييمات المتعمقة. |
este informe se presenta de conformidad con la resolución 8/11 del Consejo de Derechos Humanos. | UN | يقدم هذا التقرير وفقا لقرار مجلس حقوق الإنسان 8/11. |
este informe se presenta de conformidad con el párrafo 36 de la resolución 66/189 de la Asamblea General. | UN | 1 - يقدم هذا التقرير وفقا للفقرة 36 من قرار الجمعية العامة 66/189. |
este informe se presenta de conformidad con el párrafo 37 de la resolución 67/198 de la Asamblea General. | UN | 1 - يقدم هذا التقرير وفقا للفقرة 37 من قرار الجمعية العامة 67/198. |
este informe se presenta de conformidad con la decisión 2014/219 del Consejo Económico y Social. | UN | يقدم هذا التقرير وفقا لمقرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2014/219. |
este informe se presenta de conformidad con lo dispuesto en las resoluciones 48/218 B (párr. 5 e)), 54/244 (párrs. 4 y 5), 59/272 (párrs. 1 a 3) y 64/263 (párr. 1). | UN | يقدم هذا التقرير وفقا لقرارات الجمعية العامة 48/218 باء (الفقرة 5 (هـ)) و 54/244 (الفقرتان 4 و 5) و 59/272 (الفقرات 1-3) و 64/263 (الفقرة 1). |
1. este informe se presenta de conformidad con el inciso i) del párrafo 5 de la decisión 92/2 del Consejo de Administración, de 14 de febrero de 1992, en que el Consejo decidió examinar el Programa de Voluntarios de las Naciones Unidas (VNU) cada dos años. | UN | أولا - الغرض ١ - يقدم هذا التقرير وفقا للفقرة ٥ )ط( من مقرر مجلس الادارة ٩٢/٢ المؤرخ ١٤ شباط/فبراير ١٩٩٢، الذي قرر فيه المجلس استعراض برنامج متطوعي اﻷمم المتحدة كل سنتين. |
este informe se presenta de conformidad con la resolución 2002/4 del Consejo Económico y Social relativa a la situación de las mujeres y las niñas en el Afganistán, en la que el Consejo pidió al Secretario General que presentara a la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer, en su 47° período de sesiones, un informe sobre la aplicación de esa resolución. | UN | 1 - يقدم هذا التقرير وفقا لقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2002/4 عن حالة المرأة والفتاة في أفغانستان، وطلب فيه المجلس إلى الأمين العام أن يقدم إلى لجنة وضع المرأة في دورتها السابعة والأربعين تقريرا عن التقدم المحرز في تنفيذ هذا القرار. |
este informe se presenta de conformidad con la resolución 62/168 de la Asamblea General, en la que la Asamblea pidió al Secretario General que en su sexagésimo tercer período de sesiones le presentara un informe completo sobre la situación de los derechos humanos en la República Islámica del Irán. | UN | سادسا - التوصيات 1 - يقدم هذا التقرير وفقا لقرار الجمعية العامة 62/168، الذي طلبت فيه الجمعية إلى الأمين العام أن يقدم إليها في دورتها الثالثة والستين تقريرا شاملا عن حالة حقوق الإنسان في جمهورية إيران الإسلامية. |
este informe se presenta de conformidad con la resolución 39/5 de la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer, de 31 de marzo de 1995, la resolución 1997/43 de la Comisión de Derechos Humanos, de 11 de abril de 1997, y la resolución 6/30 del Consejo de Derechos Humanos, de 14 de diciembre de 2007. | UN | أولا - المقدمة 1 - يقدم هذا التقرير وفقا لقرار لجنة وضع المرأة 39/5 المؤرخ 31 آذار/مارس 1995، وقرار لجنة حقوق الإنسان 1997/43 المؤرخ 11 نيسان/أبريل 1997، وقرار مجلس حقوق الإنسان 6/30 المؤرخ 14 كانون الأول/ديسمبر 2007. |
este informe se presenta en cumplimiento de la resolución 52/2 de la Asamblea General, de 17 de octubre de 1997, en la cual la Asamblea invitó al Secretario General, entre otros, a que siguiera promoviendo la cooperación entre las Naciones Unidas y el Organismo de Cooperación Cultural y Técnica. | UN | ١ - يقدم هذا التقرير وفقا لقرار الجمعية العامة ٥٢/٢، المؤرخ ١٧ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٧، الذي دعت فيه الجمعية العامة اﻷمين العام وجهات ثانية إلى مواصلة تعزيز التعاون بين اﻷمم المتحدة ووكالة التعاون الثقافي والتقني. |
este informe se presenta en cumplimiento de la resolución 63/171 de la Asamblea General y se centra en la aplicación de la resolución y en la posible correlación entre la difamación de las religiones y el marcado aumento de la incitación, la intolerancia y el odio en muchas partes del mundo. | UN | يقدم هذا التقرير وفقا لقرار الجمعية العامة 63/171 ويركز على تنفيذ القرار، بما في ذلك على احتمال وجود ترابط بين تشويه صورة الأديان والزيادة المفاجئة في التحريض والتعصب والكراهية في أنحاء كثيرة من العالم. |
este informe se presenta con arreglo a la resolución 2022 (2011) del Consejo de Seguridad, en que el Consejo prorrogó el mandato de la Misión de Apoyo de las Naciones Unidas en Libia (UNSMIL) por un período de tres meses, hasta el 16 de marzo de 2012. | UN | 1 - يقدم هذا التقرير وفقا لقرار مجلس الأمن 2022 (2011) الذي مدد بموجبه المجلس ولاية بعثة الأمم المتحدة للدعم في ليبيا فترة ثلاثة أشهر إلى غاية 16 آذار/مارس 2012. |