| La cuantía del subsidio a que tendrán derecho los funcionarios se establece en el apéndice G del presente Reglamento, en las condiciones que determine el Secretario General. | UN | ويرد في التذييل زاي لهذا النظام الإداري بيان المبالغ التي يستحقها الموظفون في إطار المنحة وفقا لشروط يقررها الأمين العام. |
| iv) Además de los gastos de mudanza previstos en esta regla, se podrán reembolsar parcialmente, en condiciones establecidas por el Secretario General, los gastos de transporte de un automóvil perteneciente a un funcionario hasta uno de los lugares de destino designados a tales efectos. | UN | ' ٤ ' باﻹضافة إلى مصاريف النقل المقررة بموجب هذه القاعدة، يجوز رد جزء من تكلفة نقل السيارة الخاصة إلى أحد مراكز العمل المحددة لهذا الغرض، وذلك بالشروط التي يقررها اﻷمين العام. |
| b) Todo funcionario tendrá derecho a un subsidio de educación por cada hijo en las condiciones establecidas por el Secretario General, con tal que: | UN | )ب( رهنا بالشروط التي يقررها اﻷمين العام يستحق الموظف منحة تعليم لكل ولد شريطة: |
| Deberán presentar sin dilación los certificados médicos o informes médicos que sean necesarios según las condiciones que especifique el Secretario General. | UN | ويقدمون فورا أية شهادات طبية أو تقارير طبية مطلوبة بموجب الشروط التي يقررها الأمين العام. |
| iii) Se podrá autorizar el pago de los gastos de mudanza desde o hasta cualquier otro lugar en las condiciones determinadas por el Secretario General. | UN | ' 3` يجوز الإذن بدفع مصاريف النقل من مكان غير الأماكن التي سبق تحديدها أو إليه، وذلك وفقا للأحكام والشروط التي يقررها الأمين العام. |
| l) Las solicitudes de pago del subsidio de educación deberán presentarse en las condiciones establecidas por el Secretario General. | UN | )ل( تُقدم طلبات منحة التعليم وفقا لشروط يقررها اﻷمين العام. |
| k) Las solicitudes de pago del subsidio de educación deberán presentarse en las condiciones establecidas por el Secretario General. | UN | )ك( تقدم طلبات منحة التعليم وفقا لشروط يقررها اﻷمين العام. |
| a) Las Juntas de Examinadores establecidas por el Secretario General velarán por la regularidad de los concursos realizados de conformidad con las condiciones fijadas por el Secretario General. | UN | " الامتحانات التنافسية " )أ( تكفل مجالس الممتحنين التي ينشئها اﻷمين العام انتظام انعقاد الامتحانات التنافسية وفقا للشروط التي يقررها اﻷمين العام. |
| iii) Se podrá autorizar el pago de los gastos de mudanza desde o hasta cualquier otro lugar en las condiciones determinadas por el Secretario General. | UN | ' 3` يجوز الإذن بدفع مصاريف النقل من مكان غير الأماكن التي سبق تحديدها أو إليه، وذلك وفقا للأحكام والشروط التي يقررها الأمين العام. |
| iii) Se podrá autorizar el pago de los gastos de mudanza desde o hasta cualquier otro lugar en las condiciones determinadas por el Secretario General. | UN | ' 3` يجوز الإذن بدفع مصاريف النقل من مكان غير الأماكن التي سبق تحديدها أو إليه، وذلك وفقا للأحكام والشروط التي يقررها الأمين العام. |