Ahí hay un chiflado genérico, saltando arriba y abajo como un niño de seis años. | Open Subtitles | هنالك المجانينُ فحسب، يقفزون للفوق و التحت. مثل طفل في السادسة من عمره، |
Y un día en particular, todos estaban saltando a través de neumáticos. Hacían clavados a través de ellos y a mi me pareció que sería divertido. | TED | وفي يوم معين، كان المخيمون يقفزون إلى المياه في دواليب العوامة. كانو يغوصون من خلالها. وقد أعجبتني الفكرة. |
y cuando saltan a su siguiente posición y luego regresan a la posición incial producen luces de ciertos colores. | TED | و عندما يقفزون إلى المستوى الأعلى يسقطون مرة أخرى نحو المستوى الأصلي يبعثون إضائة بألوان محددة |
Con pánico, todas saltan para escapar de la aproximación de los cazadores. | Open Subtitles | في حالة الذعر هم جميعاً يقفزون قفزه الهروب من الصيادين. |
Van a saltar acantilados para el amor. | Open Subtitles | قد يقفزون من منحدرات لأجل الحبّ |
Bien, miraba a esta mujer haciendo aerobics y todos saltaban...subia y bajaba... | Open Subtitles | القد كنت اشاهد البنات و هم يلعبون الكره الطائره و هم يقفزون لأعلى و لأسفل ,لأعلى و لأسفل |
Mira. ¿Qué pasará? Están saltando por la borda. | Open Subtitles | هي.إنظر.إنني أتساءل ما الأمر إنهم يقفزون في كل مكان |
Estaban saltando en el auto, haciendo... esos sonidos raros. | Open Subtitles | كانوا يقفزون على السيارة و فعلوا تلك الأصوات الغريبة |
saltando, riéndose, volando por el aire. | Open Subtitles | يقفزون ويضحكون ويطيرون في الهواء |
Escándalos sexuales, soborno, gente saltando de edificios. | Open Subtitles | فضائح جنسية الرشوة, ناس يقفزون من بنايات |
Hay personas saltando al agua. Vio a tres. - ¿Saltaron? | Open Subtitles | يوجد أشخاص يقفزون للماء شاهد ثلاثة أشخاص يقفزون |
Gente saltando de edificios, puentes, caballos. | Open Subtitles | أناس يقفزون من فوق مباني ، وكباري ، وجياد |
Tienen tanta hambre que saltan del agua hasta para atrapar estos míseros bocados. | Open Subtitles | انهم جوعانون جدا انهم يقفزون لالتقاط اى لقم صغيره |
Y no solo saltan, lo hacen por tres días la pequeña larva dentro se voltea dentro de la diminuta cámara | Open Subtitles | ولا يقفزون وحسب، إنهم يقفزون لثلاثة أيّام. اليرقات الصغيرة بالدّاخل تقلب نفسها داخل غرفها الصغيرة. |
Primero vuelan la cima de la montaña, y después saltan en sus malditas excavadoras y empujan todas las rocas que no quieren a un costado, obstruyendo nuestros arroyos y riachuelos. | Open Subtitles | يقفزون في مدرعة النسف ويدفعون الصخور التي لا يريدونها على الجانب تسد جداولنا ومجارينا |
Los hombres se disparan, saltan desde un puente al pavimento. | Open Subtitles | الرجال يطلقون النار على انفسهم يقفزون من عن المباني الى الأرصفة |
Hablo de estos tipos que saltan la valla de México. | Open Subtitles | أنا أتحدث عن هؤلاء الذين يقفزون من فوق السور من المكسيك |
Las pintan y luego saltan sobre ellas como trampolín... por lo que parece que van a caerse. | Open Subtitles | إنهم يصبغوا الأوراق وثم يقفزون عليها مثل لعبة الترامبولين وبعدها تبدو كأنها تتساقط. |
Permito que los niños saltar sobre mí sin usar un protector. | Open Subtitles | أدع الأطفال يقفزون علي بدون أن البس أي غطاء |
Un informe como ese, haría saltar a algunos hombres. | Open Subtitles | تقرير مثل هذا ربما يجعل بعض الأشخاص يقفزون فى أماكنهم |
Y para demostrar coraje, los chicos saltaban del punto más alto. | Open Subtitles | والفتيان, لإثبات شجاعتهم يقفزون من أعلى نقطة |
Había humo, aviones que se estrellaban en los edificios, gente que saltaba de los mismos. | TED | كان هناك دخان، طائرات تخترق البنايات، أشخاص يقفزون خارج المباني. |