"يقولون ذلك" - Translation from Arabic to Spanish

    • dicen eso
        
    • lo dicen
        
    • dice eso
        
    • dicen lo mismo
        
    • lo dice
        
    • Eso dicen
        
    • decir eso
        
    • Dicen que
        
    • decían eso
        
    • diciendo eso
        
    Mucha gente dicen eso y luego se casan y viven felices para siempre. Open Subtitles العديد من الأشخاص يقولون ذلك ,وبعدها يتزوجون ويعيشون سعداء للأبد بعدها
    Los policias siempre dicen eso cuando desaparece una chica de este vecindario. Open Subtitles الشرطة دائماً ما يقولون ذلك عندما تفقد فتاة بهذا الحيّ.
    Pero eso no te lo dicen. Open Subtitles لكنهم لا يقولون ذلك عليكِ أن تقرأي الطباعة الصغيرة
    Sé que mucha gente dice eso... pero de hecho tengo a mis contadores que lo verifican. Open Subtitles أعرف الكثير من الناس يقولون ذلك, لكن لديّ محاسبي الخاص ليدير الأرقام
    Supongo que todos dicen lo mismo, ¿verdad? Open Subtitles أعتقد أن الجميع يقولون ذلك ، أليس كذلك ؟
    Porque mucha gente lo dice, pero no hablan en serio. Open Subtitles لأن الكثير من الناس يقولون ذلك لكنهم لا يعنونه
    Dicen que eres delicado como nadie para ayudar... a una mujer con sus problemas, Eso dicen. Open Subtitles يقولون انك جيد كأى رجل يساعد امرأة بمشاكلها هم يقولون ذلك
    Escuché a mucha gente decir eso mismo sobre un montón de cosas. Open Subtitles استمعت أناس كثُر يقولون ذلك حول الكثير من الأحوال.
    Ellos Dicen que como tiene solamente tres ruedas, no es un auto. Open Subtitles يقولون ذلك لانها فقط ثلاث عجلات , انها ليست سيارة.
    Todos los italianos dicen eso, que trabajan. Open Subtitles ‫جميع الايطاليين يقولون ذلك ‫انهم يعملون
    dicen eso porque los profesionales pueden pegarle tan lejos que quieren prolongar la longitud de todas las canchas, y ¿saben? Open Subtitles يقولون ذلك لأن المحترفين يمكنهم أَن يفعلوها بإتقان لدرجة أنهم يطيلون جميع الفصول و
    Las mujeres siempre dicen eso, pero no lo piensas Open Subtitles النساء يقولون ذلك دائماً ولا يعنونه حقاً
    dicen eso como si el país fuera gobernado por los mas inteligentes y brillantes. Open Subtitles يقولون ذلك وكأن البلد يحكمها الأذكى والأكثر حكمة
    Sí, muchos tipos me dicen eso. Open Subtitles نعم, الكثير من الأشخاص يقولون ذلك عند القبض عليهم
    Bueno, puedes hablar conmigo de cualquier cosa. Sí, los adultos siempre dicen eso, pero no lo dicen en serio. Open Subtitles صحيح، الكبار يقولون ذلك دائماً لكنهم لا يعنونها
    Y no son sólo los chicos quienes lo dicen, señoritas. Open Subtitles وليس الشباب هم فقط من يقولون ذلك, يا آنسات
    Si lo dicen, están acusando malvadamente a la sagrada consagrada palabra de Dios con las ofensas del hombre. Open Subtitles إذا كانوا يقولون ذلك, فأنهم يدينون بشرهم كلمات الرب المقدسة مع إهانتهم للأنسان
    Mucha gente dice eso, hasta los floristas usan esa expresión. Open Subtitles الكثيرون يقولون ذلك بائعوا الزهور يستخدمون ذلك التعبير
    ¿Por qué todo el mundo dice eso cuando entro en su oficina? Open Subtitles لماذا كلهم يقولون ذلك عندما أدخل إلى مكاتبهم ؟
    Bueno, sé que casi todos dicen lo mismo de sus hijos. Pero él es apuesto. Open Subtitles أنا اعلم ان معظم الناس يقولون ذلك عن ابنائهم ولكنه كذلك
    ¿Bueno, la gente lo dice, pero de verdad es cierto? Open Subtitles حسنًا , الناس يقولون ذلك , ولكن هل حقًّا يَكُون هذا حقيقي ؟
    Sí, Eso dicen. Open Subtitles نعم ، إنهم يقولون ذلك
    Siempre dicen eso. Tienen que decir eso. Open Subtitles هم دائما يقولون ذلك هم عليهم ان يقولوا ذلك
    Dicen que cuando un barco se está hundiendo, todas las ratas se van. Open Subtitles أنهم يقولون ذلك ، فعندما تغرق السفينة يتركها الفئران
    -Las mujeres decían eso de mis ojos. Open Subtitles -النساء كانوا يقولون ذلك عن عيناي
    Le están diciendo eso, ya sabes, que cogió la tosferina... están diciendo que ha vuelto. Open Subtitles إنهم يقولون ذلك ، كما تعلم ... السُعال الديكي يقولون أنه قد عاد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more