Mucha gente dicen eso y luego se casan y viven felices para siempre. | Open Subtitles | العديد من الأشخاص يقولون ذلك ,وبعدها يتزوجون ويعيشون سعداء للأبد بعدها |
Los policias siempre dicen eso cuando desaparece una chica de este vecindario. | Open Subtitles | الشرطة دائماً ما يقولون ذلك عندما تفقد فتاة بهذا الحيّ. |
Pero eso no te lo dicen. | Open Subtitles | لكنهم لا يقولون ذلك عليكِ أن تقرأي الطباعة الصغيرة |
Sé que mucha gente dice eso... pero de hecho tengo a mis contadores que lo verifican. | Open Subtitles | أعرف الكثير من الناس يقولون ذلك, لكن لديّ محاسبي الخاص ليدير الأرقام |
Supongo que todos dicen lo mismo, ¿verdad? | Open Subtitles | أعتقد أن الجميع يقولون ذلك ، أليس كذلك ؟ |
Porque mucha gente lo dice, pero no hablan en serio. | Open Subtitles | لأن الكثير من الناس يقولون ذلك لكنهم لا يعنونه |
Dicen que eres delicado como nadie para ayudar... a una mujer con sus problemas, Eso dicen. | Open Subtitles | يقولون انك جيد كأى رجل يساعد امرأة بمشاكلها هم يقولون ذلك |
Escuché a mucha gente decir eso mismo sobre un montón de cosas. | Open Subtitles | استمعت أناس كثُر يقولون ذلك حول الكثير من الأحوال. |
Ellos Dicen que como tiene solamente tres ruedas, no es un auto. | Open Subtitles | يقولون ذلك لانها فقط ثلاث عجلات , انها ليست سيارة. |
Todos los italianos dicen eso, que trabajan. | Open Subtitles | جميع الايطاليين يقولون ذلك انهم يعملون |
dicen eso porque los profesionales pueden pegarle tan lejos que quieren prolongar la longitud de todas las canchas, y ¿saben? | Open Subtitles | يقولون ذلك لأن المحترفين يمكنهم أَن يفعلوها بإتقان لدرجة أنهم يطيلون جميع الفصول و |
Las mujeres siempre dicen eso, pero no lo piensas | Open Subtitles | النساء يقولون ذلك دائماً ولا يعنونه حقاً |
dicen eso como si el país fuera gobernado por los mas inteligentes y brillantes. | Open Subtitles | يقولون ذلك وكأن البلد يحكمها الأذكى والأكثر حكمة |
Sí, muchos tipos me dicen eso. | Open Subtitles | نعم, الكثير من الأشخاص يقولون ذلك عند القبض عليهم |
Bueno, puedes hablar conmigo de cualquier cosa. Sí, los adultos siempre dicen eso, pero no lo dicen en serio. | Open Subtitles | صحيح، الكبار يقولون ذلك دائماً لكنهم لا يعنونها |
Y no son sólo los chicos quienes lo dicen, señoritas. | Open Subtitles | وليس الشباب هم فقط من يقولون ذلك, يا آنسات |
Si lo dicen, están acusando malvadamente a la sagrada consagrada palabra de Dios con las ofensas del hombre. | Open Subtitles | إذا كانوا يقولون ذلك, فأنهم يدينون بشرهم كلمات الرب المقدسة مع إهانتهم للأنسان |
Mucha gente dice eso, hasta los floristas usan esa expresión. | Open Subtitles | الكثيرون يقولون ذلك بائعوا الزهور يستخدمون ذلك التعبير |
¿Por qué todo el mundo dice eso cuando entro en su oficina? | Open Subtitles | لماذا كلهم يقولون ذلك عندما أدخل إلى مكاتبهم ؟ |
Bueno, sé que casi todos dicen lo mismo de sus hijos. Pero él es apuesto. | Open Subtitles | أنا اعلم ان معظم الناس يقولون ذلك عن ابنائهم ولكنه كذلك |
¿Bueno, la gente lo dice, pero de verdad es cierto? | Open Subtitles | حسنًا , الناس يقولون ذلك , ولكن هل حقًّا يَكُون هذا حقيقي ؟ |
Sí, Eso dicen. | Open Subtitles | نعم ، إنهم يقولون ذلك |
Siempre dicen eso. Tienen que decir eso. | Open Subtitles | هم دائما يقولون ذلك هم عليهم ان يقولوا ذلك |
Dicen que cuando un barco se está hundiendo, todas las ratas se van. | Open Subtitles | أنهم يقولون ذلك ، فعندما تغرق السفينة يتركها الفئران |
-Las mujeres decían eso de mis ojos. | Open Subtitles | -النساء كانوا يقولون ذلك عن عيناي |
Le están diciendo eso, ya sabes, que cogió la tosferina... están diciendo que ha vuelto. | Open Subtitles | إنهم يقولون ذلك ، كما تعلم ... السُعال الديكي يقولون أنه قد عاد |