"يقول أنه لم" - Translation from Arabic to Spanish

    • dice que no
        
    • Dice que nunca
        
    • dicen que no
        
    • Dice que él no
        
    Hans dice que no han habido gnomos fuera de su territorio de cacería. Open Subtitles هانز يقول أنه لم تكون هناك أية أقزام خارج منقطة صيدهم.
    Como si las hubieran arrancado. Esto dice que no hay nada aqui. Imposible. Open Subtitles كما لو كانوا قد تم تنظيفهم وهذا يقول أنه لم يكن هناك أى شيىء موجود
    dice que no le ha practicado sexo oral a nadie en más de un año. Open Subtitles يقول أنه لم يمارس الجنس الفموي منذ أكثر من عام
    El juez Dice que nunca ha visto a nadie progresar tan lentamente. Open Subtitles القاضي يقول أنه لم يرَ أحداً ابطأ تقدماً مني
    Otros dicen que no era tan decente como lo describen. Open Subtitles والبعض يقول أنه لم يكن هكذا على الإطلاق
    Le envié la foto al abogado de Lyle, pero dice que no puede encontrarlo. Open Subtitles لكنه يقول أنه لم يجده في أي مكان شركاؤه في الغرفة لم يروه
    He hablado con el moderador, dice que no han visto a Doug en semanas. Open Subtitles تحدثتُ إلى المراقب، يقول أنه لم يرى دوغ منذ أسابيع.
    El único problema es que tengo un testigo que dice que no fue en defensa. Open Subtitles المشكلة الوحيدة أني لدي شاهد يقول أنه لم يكن دفاعاً عن النفس
    Y Central de Reserva dice que no fue detenido. Open Subtitles ومركز الحجز الرسمي يقول أنه لم يتم اعتقاله
    Ese ciclista dice que no entendió lo que pasaba. Open Subtitles الفتى ذو الدراجة يقول أنه لم يفهم ما الذي كان يجري.
    El equipo de buceo dice que no hay nada en el estanque. Open Subtitles فريق الغوص يقول أنه لم يجد شيئاً في البركة
    dice que no escribió la carta. Open Subtitles يقول أنه لم يكتب الخطاب
    dice que no estaba aquí. Creo. No según esto. Open Subtitles يقول أنه لم يكن هنا على ما أعتقد لكن طبقا لهذا -
    ¡Dice que no tiene todo el dinero! Open Subtitles يقول أنه لم يستلم كامل المبلغ!
    Daryl dice que no tomó la mitad de tu conejo. Open Subtitles داريل يقول أنه لم يأخذ نصفك من الأرنب.
    - pero el fisio dice que no fue. - Sí, lo sé. Open Subtitles لكن المعالج البدني يقول أنه لم يأتي - نعم ، أعلم -
    Esa no es la primera palabra que usaría para describirle, pero dice que no vio nada ni a nadie Open Subtitles -ذكي ليست الكلمة الأولى التي قد استخدمها لوصفه، لكنه يقول أنه لم يرَ أحداً أو أي شيء،
    Dice que nunca redact贸 tantos arreglos prenupciales en su vida. Open Subtitles يقول أنه لم يكتب بهذا الكم من اتفاقيات قبل الزواج في حياته
    El agente al cargo Dice que nunca la ha visto. Open Subtitles العميل المسؤول يقول أنه لم يرها
    Los registros de la compañía dicen que no miente. Open Subtitles سجل الشركة يقول أنه لم يكن نائما
    La cuestión es si le creemos cuando Dice que él no la mató. Open Subtitles أليس كذلك ؟ السؤال هو هل نقوم بتصديقه .. حينما يقول أنه لم يقم بقتلها ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more