"يقول بأنه لا" - Translation from Arabic to Spanish

    • dice que no
        
    dice que no es cierto pero mira cómo habla de los judíos en sus cuentos. Open Subtitles يقول بأنه لا يكره اليهود و لكن أنظرو كيف يتحدث عنهم في قصصه
    Había dos lados. Una parte dice que no hay problemas con las descargas. Open Subtitles كان هنالك جانبان جانب يقول بأنه لا توجد مشاكل في التحميل
    Travis dice que no tiene ni idea de donde Rama se fue. Open Subtitles ترافيس يقول بأنه لا فكرة لديه الى أين توجه برانش
    ÉI dice que no le importa nada, pero no es así. Open Subtitles هو يقول بأنه لا يهتم لأمر شيء, لكنه يهتم لشيء لكن لا يمكن أن تعرف ماسيكون هذا الشيء
    dice que no le gusta de su hotel. Prefiere mucho el Sherry. Open Subtitles يقول بأنه لا يحب الفندق الذي يسكن فيه انه يفضل فندق شيري
    dice que no deberíamos hacer nada y dejar que el niño decida cuando sea grande. Open Subtitles يقول بأنه لا يجب القيام بهذا ونترك القرار للطفل عندما يكبرّ
    dice que no se siente bien y no quiere ir a la escuela mañana. Open Subtitles يقول بأنه لا يشعر بأنه على ما يرام و لا يرغب بالذهاب للمدرسة غداً
    dice que no puede sentir nada en su brazo desde el codo. Open Subtitles يقول بأنه لا يشعر بأيّ شيء من مرفقه إلى أعلى ذراعه
    Él dice que no se hacer nada sola. Open Subtitles حسنا ، إنه يقول بأنه لا يمكن الإعتماد عليَّ
    Mi papá dice que no debo estar en cámara. Es haram. Open Subtitles والدي يقول بأنه لا يُفترض بي أن أظهر في الكاميرا , لأنها حرام
    dice que no sabes ni la mitad de lo que hacen los Bennett. Open Subtitles يقول بأنه لا يعرف نصف ما يجري مع " بينيت "
    dice que no nos paga por rascarnos el culo... Open Subtitles إنه يقول بأنه لا يدفع لنا لكنى نقوم بحك مؤخراتنا
    Y ninguna ley dice que no podamos fugarnos. Open Subtitles ولايوجد أي قانون يقول بأنه لا يمكننا الهرب
    dice que no cree que debas entrar. Si entras, eres hombre muerto. Open Subtitles يقول بأنه لا يعتقد أن دخولك سيكون ءامن ... لأنه إذا دخلت ستكون ميتاً في الحال
    Isaac dice que no le importa mi pasado. Open Subtitles إسحاق يقول بأنه لا يهتم بماضيي
    El sentido común dice... que no debería conducir su propio coche en un robo. Open Subtitles : المنطق يقول بأنه لا يمكن أن يقود سيارته ! الخاصة في عملية سطو
    dice que no puede jurar que es un brazalete de "no intentar", y podía haber sido uno de fuelband. Open Subtitles يقول بأنه لا يمكن القسم "بأنها كانت سوارة "لا تعالج "وقد تكون ربّاطة "فيول
    Antonio dice que no irá muy lejos en Maddox. Open Subtitles " أنتونيو " يقول بأنه لا يصل إلى شيء عن " مادوكس "
    ¡Dice que no lo sabe! ¿Qué estás haciendo? Open Subtitles يقول بأنه لا يعرف ماذا تفعلين؟
    Cada vez que el Sr. Peterman intenta asignarle una tarea dice que no puede escucharlo. Open Subtitles في كل مره السيد (بيترمان) يحاول أن يعطيه أي عمل للقيام به يقول بأنه لا يستطيع السماع , ثم يرمون كل الأعمال علي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more