"يقول لك" - Translation from Arabic to Spanish

    • te dice
        
    • te diga
        
    • te dijo
        
    • te dijera
        
    • te dirá
        
    • decirte
        
    • le dice
        
    • te dicen
        
    • que te
        
    • te digan
        
    • Dice que
        
    • dijo a ti
        
    • que dice
        
    No hay nada como un chico de 14 que te dice: "Vete a la mierda". Open Subtitles لا شيء مثل أن يقول لك ولد بالـ 14 أن تذهب إلى الجحيم
    ¿Qué te dice tu intuición sobre lo que quiero cenar? Open Subtitles ماذا يقول لك حدسك فيما أريده للعشاء الليله ؟
    te dice que abras la boca y cantes y que tengamos esperanza en el futuro. Open Subtitles يقول لك أشياء كثيرة .. و يقول لك غنّي و أن تأمل فى شيء بعدئذ
    No dejes que nadie te diga que la gente grande no pueden llevar a cuadros. Open Subtitles لا تدع أحد يقول لك أن البدناء . لا يستطيعون لبس ملابس منقوشة
    La mejor venganza que puedes tomarte con alguien que te dijo algo así es demostrarles que se equivocaron. Open Subtitles ..افضل انتقام ان تخبري شخص ما الذي يقول لك شئ كهذا
    - No. Le dije que no te dijera y te lo dijo. Open Subtitles لقد أخبرته الا يقول لك أنى قادم , ولكنه أخبرك
    - Pero tu corazön te dice... - Más vale usar la cabeza. Open Subtitles ـ لكن قلبك يجب أن يقول لك ـ أظن أن في هذا الوقت من الأفضل أن يستخدم الشخص عقله
    Un amigo de verdad es aquel que es honesto y te dice... que eres un tonto, ¿sabes? Open Subtitles هل تعلم؟ إنك تلمك صديقاً حقيقياً عندما يقف أمامك مباشرة و يقول لك أنك أحمق.
    Si alguien te dice que tiene problemas de dinero al comprar 200 acciones, está mintiendo. Open Subtitles شخص يقول لك عنده مشاكل فى شراء 200 سهم, فهو يكذب
    Si una voz interior te dice que no deberías hablar con una periodista... Open Subtitles إن كان صوتاً ما بداخلك يقول لك لا يجب عليك التحدث مع مراسلة
    Aunque podrías haberlo mencionado antes nadie te dice qué hacer Open Subtitles . مع أنه كان عليك أن تذكر هذا سابقاً . لا ، لقد تعلمت درسي . لا أحد يقول لك ما تفعليه
    Se burla de ti una y otra vez. te dice que eres idiota. Loca. Open Subtitles إنه يرهقك دائماً و يقول لك أنت حمقاء و بأنك مجنونة
    No dejes que nadie te diga que nunca vas a usar las matemáticas. Open Subtitles لا تدع أي أحد يقول لك أنك لن تستعمل الرياضيات أبداً
    Es un poco desconcertante que alguien te diga lo que sientes todo el tiempo antes de incluso saberlo tú. Open Subtitles إنه مخيف قليلاً أن يكون لديك شخص يقول لك كيف تشعر في كل الأوقات قبل أن تعرف بنفسك
    Realmente lo eres, no dejes que nadie te diga lo contrario. Open Subtitles أنت حقاً كذلك لا تجعل أحد يقول لك غير ذلك
    Estoy segura que no te dijo nada sobre mi. Open Subtitles أنا متأكدة بأنه لم يقول لك شيء عني.
    A ver, ¿le dijiste que le querías antes de que él te dijera que te quería? Open Subtitles إذاً انتظري ، لقد قلت له أنه يحبك قبل أن يقول لك أنه يحبك ؟
    Dios te dirá que hacer con ellas. Después de todo fueron escritas para él. Open Subtitles اترك الأمر إلى الله أن يقول لك ما يجب القيام به معهم.
    Frank, dale un descanso a la radio. Tu hijo quiere decirte buenas noches. Open Subtitles فرانك, اعط راحة للراديو ابنك يريد أن يقول لك ليلة سعيدة
    Hace horas que le dice eso. Aún no tiene la prueba. Open Subtitles إنه يقول لك هذا الكلام منذ ساعات سيدي الرئيس و لم تستطع أن تحصل عليه إلى الآن
    Cada vez que te dicen algo gracioso practicamente se te rompen los vasos sanguíneos de la risa. Open Subtitles كلما يقول لك أحد شيئا مضحكا فأنك تضحك بشده وبقوه
    Hazle caso a tu padre. Haz lo que te digan. ¿Qué puedes hacer? Open Subtitles إستمعي إلى والدك ، وأفعلي ما يقول لك وليس لك الخيار
    ¿Sabes cómo suena cuando usted Dice que no le gusta las máquinas? Open Subtitles تعرفون كيف يبدو عندما يقول لك لا أحب الآلات ؟
    No me preocupa. Te lo dijo a ti no a mí. Open Subtitles -أنا لا أهتم أنه يقول لك و ليس لى
    Es difícil ver a alguien que dice, "Yo lo he hecho. Open Subtitles وأعتقد من الصعب أن ترى شخصاُ يقول لك لقد جربت وفعلتها .. هيا افعليها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more