No te mataré, pero ellos quizá sí... cuando descubran que no eres un dios, sino sólo un hombre. | Open Subtitles | إنني لن أقتلك لكنهم ربما يفعلون ذبك عندما يكتشفون أنك لست إلهاً لكنك مجرد رجل |
¿Nuestros hermanos se enojarán cuando descubran que nosotros fuimos quienes los secuestramos? | Open Subtitles | هل سيغضب إخوتنا عندما يكتشفون الأمر أنه نحن من إختطفهم |
Bueno, a veces los hombre descubren algo sobre ellos como que prefieren los genitales masculinos a los genitales femeninos. | Open Subtitles | حسنٌ، بعض الأشخاص يكتشفون بعض الأمور عن أنفسهم ذلك أنّهم يفضلون الآلة الذكورية على الآلة الانثوية |
Ahora ¿cómo crees que se van a sentir cuando averigüen que me he estado liando con un estudiante? | Open Subtitles | و الآن ماذا تعتقد عندما يكتشفون أنني كنت أقيم علاقة مع طالب دراسات عليا ؟ |
Otros pueden leer los ingredientes de un chicle... y descubrir los secretos del universo. | Open Subtitles | و آخرون يقرأون أغلفة العلكة و يكتشفون أسرار الكون |
Tal vez sepan de Delia Darrow, y tal vez averigüen acerca de Charlie, pero el plan funcionará. | Open Subtitles | ربما لديهم معرفه عن دليا دارو و ربما يكتشفون شيئا عن شارلى هنا لكن الخطه لا زالت تعمل |
Es aumentar la observabilidad, para asegurarse de que las personas se enteren de buenas obras. | TED | هو رفع درجة الملاحظة، لنضمن بأن الأشخاص سوف يكتشفون الأفعال الجيدة. |
¿Qué crees que harán esos estafadores cuando descubran que dabas vueltas por ahí en mallas? | Open Subtitles | ماذا تعتقد أنّ أؤلئك المُخادعين سيفعلون عندما يكتشفون أنّك تجوّلت حولهم برداء مُحكم؟ |
Ni bien descubran que el ataque falló se ejecutará el plan de respaldo. | Open Subtitles | حلما يكتشفون أن محاولة قتلكِ فشلت سوف يبدأ سريان الخطة البديلة |
se descubran rápidamente tecnologías de comunicación mucho más sofisticadas y útiles que las ondas electromagnéticas. | TED | يكتشفون بسرعة تكنولوجيات اتصال أكثر تطورا وعملية بكثير من الموجات الكهرومغناطيسية. |
Que lo descubran. ¿Qué podrian hacerme? | Open Subtitles | دعهم يكتشفون الأمر , ما الذى سيفعلوه بى ؟ |
Para cuando descubran que soy el gran Moriarty habré jugado con ellos como con un juguete. | Open Subtitles | عندما يكتشفون الأمر فسوف أكون اللاعب الأكبر وسألعب بهم كما أعزف على البيانو |
Al alcanzar la mayoría de edad, descubren que no son alemanes; no tienen nacionalidad alemana. | UN | وعند بلوغ سن الرشد يكتشفون أنهم ليسوا ألمانيين وأنهم لم يحصلوا على الجنسية اﻷلمانية. |
Los empleadores prometen a veces una vivienda a los migrantes, pero cuando estos llegan al país descubren que no se ha previsto ningún tipo de alojamiento. | UN | ومن المهاجرين من يعدهم أرباب عملهم بتأمين المسكن لهم ثم يكتشفون عند وصولهم إلى بلد العمل عدم صحة تلك الوعود. |
A medida que la gente juega con ella, descubren que doblar la postal los lleva por una simple historia. | TED | وعندما ينشغل الناس بها، يكتشفون أن انحناء البطاقة المتكرر يسرد لهم تلك القصة الصغيرة. |
¿Qué cree que sus lectores pensarán cuándo averigüen que consigue sus historias utilizando chantaje? | Open Subtitles | ما الذي سيعتقده قرّاؤكِ عندما يكتشفون أنّكِ تحصلين على قصصكِ باستخدام الابتزاز؟ |
Cómo descubrir cosas, construir cosas tales cómo casas, motocicletas, puentes, ciudades, cohetes... | Open Subtitles | يكتشفون أشياء، يصنعون أشياء. أشياء مثل المنازل، الدرّاجات الناريّة، الجسور، المُدن، والصواريخ. |
¿Qué pasará cuando sepan que no somos alemanes? | Open Subtitles | هيرش ماذا سيحدث عندما يكتشفون اننا لسنا المان؟ |
Y cuando se enteren Les dire que luchado hasta el final y que estaba en el regimiento, | Open Subtitles | و عندما يكتشفون أنني قاتلت حتى النهاية و أية كتيبة كنت فيها, |
Los astrónomos del futuro descubrirán que estos eclipses parciales nunca podrán compararse con los de casa. | Open Subtitles | علماء الفلك المستقبليون سوف يكتشفون هذه الكسوفات الجزئية لا يمكن الارتقاء أبدا لتلك العودة الى الوطن |
Y cuando la gente descubre que sus vecinos están usando menos electricidad, empiezan a consumir menos. | TED | وعندما يكتشفون بأن جيرانهم يستخدمون طاقة أقل. يبدأون باستهلاك طاقة أقل. |
Es decir, si se enteran de que estoy envuelto en una investigación del FBI, | Open Subtitles | أعني، يكتشفون أنا شاركت في تحقيق مكتب التحقيقات الفدرالي، |
sabrán por los camareros del Club 21 que usted estuvo allí. | Open Subtitles | سوف يكتشفون من النـادلة في نـادي الـ 21 وجودك هنـاك |
Cuando se den cuenta, nos habremos tomado el cianuro. | Open Subtitles | عندما يكتشفون الأمر سنكون قد تناولنا أقراص السم |
Como recuperar su territorio, Rusos descubrieron el horror de la ocupación nazi. | Open Subtitles | مع أستعادة الروس لبعض أراضيهم بدؤا يكتشفون الرعب الذى مثله الأحتلال النازى |
Cuando encuentren que hay un espía Británico entre ellos... observándolos, lo matarán. | Open Subtitles | عندما يكتشفون أن هناك جاسوس بريطاني بينهم يراقبهم، سيقتلونه |
Cada vez hay más empresarios que también están descubriendo la publicidad electrónica. | UN | ويزداد أيضاً باستمرار عدد أصحاب المشاريع الذين يكتشفون مزايا الدعاية الالكترونية. |