El cura dijo que no hay vino, señor. Los curas no mienten. | Open Subtitles | قال الكاهن أنه لا يوجد نبيذ، سيّدي والكهنة لا يكذبون |
mienten o uno de ellos es el hacker que nos llevó al grupo. | Open Subtitles | إما يكذبون أو واحد منهم هو المخترق الذي قادنا الى الجماعه |
Mire, Los policias estan dentro en todos los niveles. los testigos mienten, | Open Subtitles | اسمع, الشرطة مشتركون في هذا, على كل المستويات, الشهود يكذبون, |
-Sip Quiero amigos que me sigan mintiendo, porque no quieren hacerme daño. | Open Subtitles | أريد أصدقاء، مازالوا يكذبون عليَّ لأنّهم لا يريدون جرح مشاعري |
Las únicas personas que no quieren tenerlas están o enfermas, o muertas o mintiendo. | Open Subtitles | الاشخاص الوحيدون الذين لا يريدونه هم اما مرضى او ميتون او يكذبون |
Todos se hacen la paja. Si alguien te dice lo contrario, miente. | Open Subtitles | وإن قال لك احدهم إنه لايقوم بذلك فهم يكذبون عليك |
Si no quieres acabar en la calle, no seas ambicioso y no te fíes de nadie, da igual lo amigos tuyos que digan que son: mienten. | Open Subtitles | ان لم ترد ان ينتهي بك المطاف في الشارع لا تكن مغرورا و لا تثق بأحد لا تستمع لما يقوله اصدقاؤك يكذبون |
Pero sí tiendes a atraer a personas que mienten sobre tu comportamiento ilegal. | Open Subtitles | ولكنك تميل إلى جذب الناس الذين يكذبون حول سلوكك غير قانوني. |
Creo que el mundo es un lugar mejor si las personas no mienten. | Open Subtitles | أؤمن بأن العالم هو مكان أفضل لو كان الناس لا يكذبون. |
Aquellos niños que mienten antes que otros niños en realidad son los niños que tienen mejores habilidades de desarrollo cognitivo. | Open Subtitles | هؤلاء الأطفال الذين يكذبون قبل الأطفال الآخرون في الواقع هُم الأطفال الذين يمتلكون قُدرات تطور معرفي أفضل |
Sé que los niños mienten a sus padres, pero tú no haces eso. | Open Subtitles | أدري أن الأبناء يكذبون على آبائهم أحيانًا، لكنك لا تفعلين ذلك. |
Siempre mienten, y no se avergüenzan de mentir, una vez que entraron en la senda de la mentira y sus fines, que han quedado patentes para el mundo entero. | UN | إنهم يكذبون دائما، ولا يستحون من الكذب، بعد أن تربوا على مساره وغاياته، التي بانت للعالم. |
Me da igual. Están mintiendo. Nadie me ha perseguido. | Open Subtitles | لا أبالي ، إنهم يكذبون لم يطاردني أحد في أي مكان |
Sabes que están mintiendo. Deja que Drazak se deshaga de ellos. | Open Subtitles | أنت تعرف أنهم يكذبون لماذا لا تتخلص منهم ؟ |
No sé quiénes son, pero te están mintiendo. | Open Subtitles | لا اعرف من هم هؤلاء الرجال لكني اعلم انهم يكذبون عليك. |
Vamos a suponer que todos estaban mintiendo: | Open Subtitles | أنت تقودني للجنون اسمع بفرض كلهم يكذبون كل الشهود |
Uno que le miente a una chica para no perder el techo. | Open Subtitles | الرجال الذين يكذبون على البنت ليحصلوا على السقف فوق رؤسهم |
Vamos, la gente miente en el confesionario, John. Quieren hacer que suene bien. | Open Subtitles | الناس يكذبون في اعترافاتهم يا جون انهم يرغبون بأن تبدو جيدة |
Quizá ahora que sabemos más sobre lo que los hace mentir, podemos desarrollar terapias que los ayden a detenerse. | Open Subtitles | ربما بما أننا الآن نعلم أكثر حول ما يجعلهم يكذبون نستطيع تطوير علاج يساعدهم على التوقف. |
Por más de 30 años han mentido a sus propias almas. | Open Subtitles | لأكثر من 30 عاماً كانوا يكذبون على أنفسهم |
Si lo que dices es verdad, entonces, todos mintieron. | Open Subtitles | حسنٌ، إذا كان ما تقوله هو الحقيقة فذلك يعني أنّ الجميع يكذبون |
¿Por qué es tan común que los musulmanes con esas barbas largas realizan peregrinaciones muchas veces y se les ve decir mentiras y haciendo contrabando de bienes. | Open Subtitles | لما يا بني يشيع بين المسلمين طوال اللحى و الذين حجوا لبيت الله ثلاث أو أربع مرات أن نراهم يكذبون و يهربون البضائع؟ |
Es cierto. ¿Quiénes son los más grandes mentirosos, los hombres o las mujeres? - ¡Hombres! - ¡Mujeres! | Open Subtitles | هذا صحيح من أكبر كاذب النساء أم الرجال ؟ الرجال يكذبون كثيراً والنساء يقولون أكبر كذبة |
El comandante dijo eso. Él dijo que los otros alemanes mentían. | Open Subtitles | الرائد قال نفس الكلام قال أن الألمان يكذبون |
Si fuera una conspiración, tendrían que lograr que todos mientan. | Open Subtitles | إذا كانت مؤامرة فيجب أن يجعلوا كل أولئك الناس يكذبون |
No creo que mintieran y condenaran a miles de personas inocentes. | Open Subtitles | لا أعتقد أنهم قد يكذبون و يهلكون الآف الأبرياء |
Algunos personas dicen que los pobres son unos gorrones flojos que harían trampa y mentirían para zafarse de un día de trabajo honesto. | TED | يردد بعض الناس قصة بشأن الفقراء ليسوا إلاّ مستغلّين كسالى يخدعون و يكذبون للإنتهاء من يوم عمل صادق. |
Si averiguo que los residentes están mintiéndome para cubrir a Mario, habrá reprimendas y no te protegeré. | Open Subtitles | اذا عرفت أن الاطباء المقيمين ,يكذبون للتغطيه على ماريو سوف يكون هناك توبيخ و أنا لن أقوم بحمايتك |