No estoy tan enojado como para matar, pero lo suficiente para hacer algo. | Open Subtitles | لستُ مجنونا لأقتل, لكنّى مجنونا بما يكفى لكى أفعل شيئاً أخر |
y es suficiente decir que los guardias no me sacarán más sangre de los tobillos. | Open Subtitles | يكفى أن أقول بأن هؤلاء الحراس الخنازير لن يجعلوننى أنزف الدم مرة أخرى |
Con la suficiente intensidad para matar al organismo, pero no al huésped. | Open Subtitles | قويه بما يكفى لتقتل هذه الخلايا لكن ضعيفه بالنسبه للمضيف |
No necesitas respuesta a eso. basta de tonterías. 241 00:44:52,222 -- 00:44:54,122 | Open Subtitles | لا حاجة لسؤال مثل هذا السؤال يكفى من هذا الهراء |
Solo encuentre a la mujer pequeña y... dígale que lo que me dio no es lo bastante bueno. | Open Subtitles | أعثر على المرأه الصغيره و أخبرها أن ما اعتطنى اياه لم يكن جيد بما يكفى |
Estoy segura que no hay un nido lo suficientemente grande para mi. | Open Subtitles | وانا متأكدة أنه لا يوجد عش كبير بما يكفى لى |
Se bajará de su trono para darme su anuencia y cuando se acerque lo suficiente... | Open Subtitles | و عندما يهبط من عرشه و يعطينى ختمه و عندما يقترب بما يكفى |
suficiente para freír a este hijo de puta. ¿Estoy en lo cierto Will? | Open Subtitles | فقط ما يكفى لإخافة هذا الوغد مده أطول, هل هذا صحيح؟ |
No había suficiente agua o comida para permanecer a bordo tras el choque. | Open Subtitles | لم يكن هناك ماءاً أَو غذاءَ يكفى على متنها بعد التحطّمِ |
El tiempo se demorará lo suficiente para proteger el límite de velocidad. | Open Subtitles | الزمن سيتباطأ دائماً فقط بما يكفى لحماية الحد الأقصى للسرعة |
Sólo encontrar la verdad es suficiente... ésta es la condición para nosotros esta vez. | Open Subtitles | فقط العثور على الحقيقة يكفى هذا هو الشرط بالنسبة لنا هذه المرة |
Su señoría, hay suficiente en esta declaración jurada para concedernos una orden de arresto. | Open Subtitles | حضرة القاضى , هناك ما يكفى فى هذه الشهادة لتضمن لنا مُذكرة |
El párrafo 2 del proyecto de artículo es bastante suficiente para proteger al porteador, y el párrafo 3 debe ser suprimido. | UN | الفقرة 2 من مشروع المادة يكفى تماماً لحماية الناقل والفقرة 3 ينبغي حذفها. |
Con un poco de práctica, mejoré lo suficiente como para moverme por mi casa por mi cuenta. | TED | بقليل من الممارسة، أصبحت جيدًا مع هذا الوسيط بما يكفى لأتجول فى منزلى وحدى. |
Hey, por el amor de dios, ya basta, nos persiguen freaks canívales, | Open Subtitles | هذا يكفى بحق الجحيم نحن محاطين بطغمة من غريبوا الأطوار |
basta. Llévalo a la librería y ya sabes que hacer con ella. | Open Subtitles | جيسيل, يكفى هذا خذوه إلى المكتبة وانتم تعرفون ماتفعلونه بها |
Ya basta con eso. ¿Está listo para irse, Rassendyll? | Open Subtitles | يكفى هذا حتى الآن هل أنت جاهز للمغادره يا راسينديل ؟ |
No, aún no sé lo bastante, pero sí entiendo de psicología, madame. | Open Subtitles | أنا لا أعرف ما يكفى لكنى أعرف عن علم النفس |
Al ser lo suficientemente fuerte, dediqué mi vida al estudio de la esgrima... para no perder la próxima vez que nos encontráramos. | Open Subtitles | عندما أصبحت قويا بما يكفى كرست حياتى لدراسة المبارزه بالسيف لذا المره القادمه التى نتقابل فيها سوف لن أفشل |
Antes de entrar al supermercado, ese discurso era todo lo que necesitábamos. | TED | قبل دخولنا إلى السوبرماركت, هذا الخطاب كان يكفى. |
A mí me complacería, si hubiese suficientes parejas tan agradables como las de Jane. | Open Subtitles | سأستمتع أكثر لو كان هناك عدد من الشركاء المقبولين يكفى كشريك جين |
Requirió valor, cariño, pero tú tienes mucho. | Open Subtitles | الأمر يتطلب شجاعة يا عزيزتى و لكنك لديك ما يكفى |
- Ya me comprometiste demasiado. | Open Subtitles | لا أعرف أى شىء لقد تورطت معك بما يكفى حتى الأن |