Entonces podría estar con ella el tiempo suficiente para sentirme bien. | Open Subtitles | ثم كان بامكاني التواجد معها. ما يكفيني لأشعر بالارتياح. |
El ADN, de ser dada la autorización, exonerará o condenará .. no es suficiente para invadir el derecho de privacidad de los Klinefeld. | Open Subtitles | الأحماض النووية عند المذكرة سوف نقوم بإخلاء أو إدانة هذا لا يكفيني لإقتحام حق خصوصية الموكل - حضرة القاضي - |
- Déjame explicarte, estuve en prisión y es suficiente para descansar por un tiempo. | Open Subtitles | دعني أُبَسِط لك الأمر، لقد كنت في زيارة للسجن، و هذا يكفيني لفترة. |
No, gracias. Ya basta de eso por hoy. | Open Subtitles | لا, شكراً لقد جربتُ من ذلك اليوم ما يكفيني |
- Estamos luchando por nuestra supervivencia. - Eso no es suficiente, Charles, no para mí. | Open Subtitles | ــ أننا نقاتل من آجل البقاء ــ هذا لا يكفي, لا يكفيني |
Con haber pasado 15 años en escuelas anglicanas, ya tenía himnos y cruces suficientes para toda una vida. | TED | أمضيت 15 عاماً في مدارس الكنيسة الأنجليكانية، لذا هناك من التراتيل والصلبان ما يكفيني عمرا كاملاً. |
Ya es bastante malo que tenga que preocuparme de los chicos malos... No debería tener que preocuparme por ti, también. | Open Subtitles | يكفيني سوءاً أن أقلق بشأن الأشرار ولا يجب عليّ أن أقلق بشأنك أيضاً |
De otra forma, habría dos cosas extrañas funcionando, y una es más que suficiente para mi, muchas gracias. | Open Subtitles | وإلا,فإنّ شيئين مريبين يجريان هنا وواحد يكفيني أكثر من اللازمُ شكراً جزيلاً |
Mamá, ver a mi hermana dar a luz es suficiente para un día sin tener que escuchar sobre tu y papá. | Open Subtitles | أمي، رؤية أختي تلد يكفيني لهذا اليوم بدون الإستماع إلى قصتك مع والدي |
Lo suficiente para poder vivir felizmente por el resto de mis días, como lo que querías tú de mí. | Open Subtitles | ما يكفيني لأعيش بسعادة لبقيّة حياتي، مثلما أردتِ منّي |
Creo que salvamos la vida de una pequeña, y eso es suficiente para mí. | Open Subtitles | أعتقد أننا أنقذنا حياة فتاة صغيرة، وهذا يكفيني. |
Lo suficiente para dejar esto cuando terminemos. | Open Subtitles | بما يكفيني للاستقاله بعد كل هذا |
Verás, Clara, tal vez eso es suficiente para mí esta vez. | Open Subtitles | أنتي ترينه , كلارا , ربما هذا يكفيني هذه المرة |
Esto va a ser suficiente para mí sólo mirar y ver tu cara... la única persona qué nunca me dio la espalda en este mundo. | Open Subtitles | يكفيني فقط النظر ورؤية وجهك الشخص الوحيد الذي لم يدير ظهره لي |
basta con saber que te quiero y decírtelo. | Open Subtitles | يكفيني أن أعلم أنني أحبّك وأن أخبرك بذلك. |
Ya basta de tonterías por un día. | Open Subtitles | يكفيني ما عانيته من هذا الهراء ليوم واحد |
Esto me basta para trabajar así que volveré a trabajar con los registros y los veré esta noche. | Open Subtitles | أعتقد أن هذا يكفيني للعمل عليه، لذا سأذهب وأعدّ قوائم المتسابقات، وأراكما الليلة. |
Ya he visto suficientes helicópteros, gracias. | Open Subtitles | رأيت من المروحيات ما يكفيني ليوم واحد شكراً لك |
Te dejaré en la próxima parada, ya tengo suficientes problemas. | Open Subtitles | ستنزلين في المحطة التالية، عندي ما يكفيني من المشاكل |
No, gracias, esto no es para mí. Las mujeres merecen algo mejor. | Open Subtitles | هذا الشيء لا يكفيني ولا يكفي معظم النساء |
Ya es bastante malo el aguantarte a ti y al capitán eye-liner echándose miraditas. | Open Subtitles | يكفيني سوءاً أنْ أعلق معكِ ومع كحيل العين وأنتما تتغازلان |