"يكن لدي فكرة" - Translation from Arabic to Spanish

    • tenía ni idea
        
    • tenía idea
        
    • sabía que
        
    • tenia idea
        
    Yo no tenía ni idea de cómo consolarlo porque él acababa de salir de una semana de menopausia. TED لم يكن لدي فكرة كيف يمكنني تعزية بابو المسكين والذي أمضى أسبوع من انقطاع الطمث
    Solo le enseñé una... no tenía ni idea de que iba a hacer eso. Open Subtitles لقد عرضت عليها أغنية واحدة، لم يكن لدي فكرة أنها ستفعل هذا
    No tenía ni idea que tenía preparados a estos hombres como informantes. Open Subtitles لا يكن لدي فكرة أنك وضعت هؤلاء الرجال كعملاء سريين
    No tenía idea de que los agentes de viajes fueran tan ocupados. Open Subtitles لم يكن لدي فكرة أن . وكلاء السفريات مشغولون جداً
    Quiero decir, no tenía idea de cuán caro podría ser esta cosa. Open Subtitles أعني . لم يكن لدي فكرة كم سيكون الأمر مكلفاً
    No tenía idea cómo. De cómo contratar a un elefante, conseguir un elefante. TED لم يكن لدي أدنى فكرة كيف.لم يكن لدي فكرة كيف يمكن إيجار فيل، أو أن أحضر فيلا.
    No sabía que vender máquinas Xerox era tan exigente. Open Subtitles لم يكن لدي فكرة بيع ماكينات النسخ المطلوبة جداً
    Gracias a Dios. No tenía ni idea de lo que estaba haciendo. Open Subtitles أشكرك يا ألهي لم يكن لدي فكرة عما كنت أعمله
    No tenía ni idea de lo que iba esto y sigo sin saberlo. Open Subtitles لم يكن لدي فكرة عن ماذا كانت والى الان لا اعرف
    Bueno, cuando llegué a Perú, en realidad, no tenía ni idea de lo que iba a hacer allí. TED حسنا، في الواقع، عندما وصلت بيرو لم يكن لدي فكرة عما سأفعل هناك
    Como alguien que pasa la mayor parte del tiempo sola trabajando en mi estudio, no tenía ni idea de que este tipo de conexión podría ser tan importante para la curación. TED كشخصٍ أقضي أغلب وقتي أعمل في الأستوديو، لم يكن لدي فكرة أن هذا النوع من التواصل قد يكون مهمًا جدا، جالبا للعافية.
    No tenía ni idea de coger las cosas necesarias. Estuve mucho tiempo haciendo las maletas. Open Subtitles لم يكن لدي فكرة أن يستغرق حزم الضروريات كل هذا الوقت.
    No tenía ni idea de que iba a caer con el Sr. Cabezota. Open Subtitles لم يكن لدي فكرة أني يجب أن أحصل على تصريح من السيد
    Cuando me desperté esta mañana, no tenía ni idea de lo que iba a hacer. Open Subtitles عندما إستيقظت هذا الصباح لم يكن لدي فكرة ماذا أفعل
    Imaginé que algunos médicos se inscribirían y otros no, pero no tenía idea de la enorme reacción que provocaría. TED أعتقدت أن بعض الأطباء سيشارك وآخرين لن يشاركوا، لكن لم يكن لدي فكرة عن حجم ردة الفعل العنيفة التي ستحدثها.
    Paul y yo estábamos muy unidos, pero no tenía idea de que estuviera sufriendo tanto. TED أنا وبول كنّا مقرّبين جدًا، لكن لم يكن لدي فكرة أنّه يمر بمثل هذه المعاناة.
    Yo no tenía idea de qué estaba hablando pero fue tan convincente que no volví a dibujar otra vez hasta noveno grado TED لم يكن لدي فكرة عم كانت تتكلم، ولكن الأمر كان مقنعا بما فيه الكفاية لئلا أرسم بعدها أبدا لحين الصف التاسع.
    Y lo que ocurrió fue que me enviaron este audio y no tenía idea de quién lo había hecho. TED وما حدث هو أنه وصلني هذا المقطع الصوتي ولم يكن لدي فكرة عمن أنشأه
    No tenía idea de lo terapéutico que era recoger algo y luego romperlo! Open Subtitles لم يكن لدي فكرة كم هو نظري أخذ شيء وتحطيمه
    Al principio, no tenía idea... pero creo que tiene que ver con mi pollo frito. Open Subtitles في البداية لم يكن لدي فكرة لكن الآن أعتقد أنه له علاقة بدجاجي المقلي
    - Está saliendo con mi hija. - No sabía que ibas a venir. Open Subtitles إنه يواعد إبنتي لم يكن لدي فكرة أنك ستأتين
    Me perdi. Recuerdo que me encontraba en un avion de Kenia a Sudafrica, y no tenia idea de donde me encontraba TED لقد ضعت. أتذكر أنني كنت في طائرة ذاهبة من كينيا الى جنوب أفريقيا، ولم يكن لدي فكرة عن أين كنت.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more