"يكونوا ممثلين" - Translation from Arabic to Spanish

    • sean representantes
        
    • estén representados
        
    • se trate de representantes
        
    • representar
        
    2. Constituirá quórum una mayoría de los representantes miembros de la Mesa o de la Comisión de Verificación de Poderes o de cualquier comisión, subcomisión o grupo de trabajo, a condición de que sean representantes de Estados participantes. UN 2 - تشكِّل أغلبية الممثلين في المكتب أو في لجنة وثائق التفويض أو في أية لجنة، أو لجنة فرعية أو فريق عامل، نصابا قانونيا، شريطة أن يكونوا ممثلين لدول مشتركة في الاجتماع الدولي.
    2. Constituirá quórum una mayoría de los representantes miembros de la Mesa o de la Comisión de Verificación de Poderes o de cualquier comisión, subcomisión o grupo de trabajo, a condición de que sean representantes de Estados participantes. UN 2 - تشكِّل أغلبية الممثلين في المكتب أو في لجنة وثائق التفويض أو في أية لجنة، أو لجنة فرعية أو فريق عامل، نصابا قانونيا، شريطة أن يكونوا ممثلين لدول مشتركة في الاجتماع الدولي.
    2. Constituirá quórum una mayoría de los representantes miembros de la Mesa o de la Comisión de Verificación de Poderes o de cualquier comisión, subcomisión o grupo de trabajo, a condición de que sean representantes de Estados participantes. UN 2 - تشكِّل أغلبية الممثلين في مكتب المؤتمر أو في لجنة وثائق التفويض أو في أي لجنة أو لجنة فرعية أو فريق عامل نصابا قانونيا، شريطة أن يكونوا ممثلين لدول مشتركة في المؤتمر.
    2. Constituirá quórum una mayoría de los representantes miembros de la Mesa o de la Comisión de Verificación de Poderes o de cualquier comisión, subcomisión o grupo de trabajo, a condición de que sean representantes de Estados participantes. UN 2 - تشكِّل أغلبية الممثلين في مكتب المؤتمر أو في لجنة وثائق التفويض أو في أي لجنة أو لجنة فرعية أو فريق عامل نصابا قانونيا، شريطة أن يكونوا ممثلين لدول مشتركة في المؤتمر.
    En la elección de los magistrados, los Estados partes deberán velar por que estén representados los principales sistemas jurídicos del mundo. UN وتسعى الدول اﻷطراف عند انتخاب القضاة إلى كفالة أن يكونوا ممثلين للنظم القانونية الرئيسية في العالم.
    2. Constituirá quórum una mayoría de los representantes miembros de la Mesa o de la Comisión de Verificación de Poderes o de cualquier comisión, subcomisión o grupo de trabajo, a condición de que sean representantes de Estados participantes. UN 2 - تشكِّل أغلبية الممثلين في مكتب المؤتمر أو في لجنة وثائق التفويض أو في أي لجنة أو لجنة فرعية أو فريق عامل نصابا قانونيا، شريطة أن يكونوا ممثلين لدول مشتركة في المؤتمر.
    c) Los presidentes de los órganos subsidiarios podrán ejercer el derecho de voto, siempre que sean representantes de Estados que participen en la Conferencia; UN )ج( يجوز للقائمين برئاسة الهيئات الفرعية أن يمارسوا حق التصويت شريطة أن يكونوا ممثلين لدول مشتركة في المؤتمر؛
    c) Los presidentes de los órganos subsidiarios podrán ejercer el derecho de voto, siempre que sean representantes de Estados que participen en la Conferencia; UN )ج( يجوز للقائمين برئاسة الهيئات الفرعية أن يمارسوا حق التصويت شريطة أن يكونوا ممثلين لدول مشتركة في المؤتمر؛
    2. Constituirá quórum una mayoría de los representantes miembros de la Mesa de la Conferencia o de la Comisión de Verificación de Poderes, o de cualquier otra comisión, subcomisión o grupo de trabajo, siempre que sean representantes de los Estados participantes. UN ٢ - وتشكل أغلبية الممثلين في مكتب المؤتمر أو لجنة وثائق التفويض أو أي لجنة أو لجنة فرعية أو فريق عامل نصابا قانونيا شريطة أن يكونوا ممثلين لدول مشتركة.
    2. Constituirá quórum una mayoría de los representantes miembros de la Mesa de la Conferencia o de la Comisión de Verificación de Poderes, o de cualquier otra comisión, subcomisión o grupo de trabajo, siempre que sean representantes de los Estados participantes. UN ٢ - وتشكل أغلبية الممثلين في مكتب المؤتمر أو لجنة وثائق التفويض أو أي لجنة أو لجنة فرعية أو فريق عامل نصابا قانونيا شريطة أن يكونوا ممثلين لدول مشتركة.
    2. Constituirá quórum una mayoría de los representantes miembros de la Mesa de la Cumbre o de la Comisión de Verificación de Poderes o de cualquier comisión, subcomisión o grupo de trabajo, a condición de que sean representantes de Estados participantes. UN 2 - وتشكل أغلبية الممثلين في المكتب أو لجنة وثائق التفويض أو أي لجنة أو لجنة فرعية أو فريق عامل نصابا قانونيا، شريطة أن يكونوا ممثلين لدول مشتركة في المؤتمر.
    2. Constituirá quórum una mayoría de los representantes miembros de la Mesa de la Conferencia o de la Comisión de Verificación de Poderes o de cualquier comisión, subcomisión o grupo de trabajo, a condición de que sean representantes de Estados participantes. UN 2 - وتشكل أغلبية الممثلين في المكتب أو لجنة وثائق التفويض أو أي لجنة أو لجنة فرعية أو فريق عامل نصابا قانونيا، شريطة أن يكونوا ممثلين لدول مشتركة في المؤتمر.
    2. Constituirá quórum una mayoría de los representantes miembros de la Mesa de la Cumbre o de la Comisión de Verificación de Poderes o de cualquier comisión, subcomisión o grupo de trabajo, a condición de que sean representantes de Estados participantes. UN 2 - وتشكل أغلبية الممثلين في المكتب أو لجنة وثائق التفويض أو أي لجنة أو لجنة فرعية أو فريق عامل نصابا قانونيا، شريطة أن يكونوا ممثلين لدول مشتركة في المؤتمر.
    2. Constituirá quórum una mayoría de los representantes miembros de la Mesa de la Conferencia o de la Comisión de Verificación de Poderes o de cualquier comisión, subcomisión o grupo de trabajo, a condición de que sean representantes de Estados participantes. UN 2 - وتشكل أغلبية الممثلين في المكتب أو لجنة وثائق التفويض أو أي لجنة أو لجنة فرعية أو فريق عامل نصابا قانونيا، شريطة أن يكونوا ممثلين لدول مشتركة في المؤتمر.
    2. Constituirá quórum una mayoría de los representantes miembros de la Mesa de la Cumbre o de la Comisión de Verificación de Poderes o de cualquier comisión, subcomisión o grupo de trabajo, a condición de que sean representantes de Estados participantes. UN 2 - وتشكل أغلبية الممثلين في المكتب أو لجنة وثائق التفويض أو أي لجنة أو لجنة فرعية أو فريق عامل نصابا قانونيا، شريطة أن يكونوا ممثلين لدول مشتركة في المؤتمر.
    2. Constituirá quórum una mayoría de los representantes miembros de la Mesa de la Conferencia o de la Comisión de Verificación de Poderes o de cualquier comisión, subcomisión o grupo de trabajo, a condición de que sean representantes de Estados participantes. UN 2- وتشكل أغلبية الممثلين في المكتب أو لجنة وثائق التفويض أو أي لجنة أو لجنة فرعية أو فريق عامل نصابا قانونيا، شريطة أن يكونوا ممثلين لدول مشتركة في المؤتمر.
    2. Constituirá quórum una mayoría de los representantes miembros de la Mesa de la Conferencia o de la Comisión de Verificación de Poderes o de cualquier comisión, subcomisión o grupo de trabajo, a condición de que sean representantes de Estados participantes. UN 2- وتشكل أغلبية الممثلين في المكتب أو لجنة وثائق التفويض أو أي لجنة أو لجنة فرعية أو فريق عامل نصابا قانونيا، شريطة أن يكونوا ممثلين لدول مشتركة في المؤتمر.
    2. Constituirá quórum una mayoría de los representantes miembros de la Mesa de la Conferencia o de la Comisión de Verificación de Poderes o de cualquier comisión, subcomisión o grupo de trabajo, a condición de que sean representantes de Estados participantes. UN 2- وتشكل أغلبية الممثلين في المكتب أو لجنة وثائق التفويض أو أي لجنة أو لجنة فرعية أو فريق عامل نصابا قانونيا، شريطة أن يكونوا ممثلين لدول مشتركة في المؤتمر.
    Hemos realizado una amplia investigación para asegurar la presencia de artistas árabes y musulmanes y de árabes no musulmanes -por cierto, no todos los árabes son musulmanes- pero nos aseguramos de que estén representados en esta nueva institución. TED قمنا ببحوث واسعة النطاق للتأكد من أن الفنانين العرب و المسلمين، والعرب الذين ليسوا من المسلمين - ليس كل العرب مسلمين، بالمناسبة - لكننا نتأكد من أن يكونوا ممثلين في هذه المؤسسة الجديدة.
    Al final del inciso se añadieron las palabras " a condición de que se trate de representantes de los Estados participantes " ; UN تضاف إلى نهاية الفقرة الفرعية عبارة " بشرط أن يكونوا ممثلين للدول المشاركة " .
    Por último, el orador estima que los miembros de la fiscalía no deberían ser simplemente de nacionalidades distintas, sino que deberían representar a los diferentes sistemas jurídicos y que, en consecuencia, sería preciso revisar el artículo 12 del proyecto de estatuto. UN وأعلن أن بلده يرى أنه ينبغي عدم الاكتفاء بأن يكون أعضاء هيئة الادعاء من جنسيات مختلفة، بل ينبغي أيضا أن يكونوا ممثلين لمختلف اﻷنظمة القانونيـة، وعليـه ينبغـي تنقيـح المادة ١٢ من مشروع النظام اﻷساسي وفقا لذلك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more