Pero si los zulúes se fueran enseguida de Isandhlwana, podrían estar aquí ahora mismo. | Open Subtitles | لكن إذا تحركوا من إيساندهيلوانا فورا فإنهم يمكن أن يكونوا هنا الآن |
- Tienen que estar aquí, en algún lugar. - ¿Trabajando en un nuevo libro? | Open Subtitles | هم يجب أن يكونوا هنا فى مكان ما أتعمل على كتاب جديد؟ |
No quieren estar aquí cuando la onda de la nova llegue aquí. | Open Subtitles | لا يودون أن يكونوا هنا عندما يصطدم ذلك النجم الكبير |
Adalind, si la realeza tiene a tu bebé, ya no estarán aquí. | Open Subtitles | أدليند، إذا أفراد العائلة المالكة عندهم طفلتك لن يكونوا هنا |
Llegarán pasado mañana para llevárselos... si es que pueden pasar ese dinosaurio. | Open Subtitles | من المفترض أن يكونوا هنا بعد غد كي يطردوكم من هنا لو أنهم إستطاعوا أن يجعولكم تتجاوزوا ذلك الديناصور |
Los niños no estaban aquí, ¿qué hacía él aquí? | Open Subtitles | الاطفال لم يكونوا هنا ما الذى كان يفعله الآن ؟ |
Si dices que las dejaste en el carro, entonces tienen que estar aquí. | Open Subtitles | إذا قُلتَ بأنكَ تركتهم في السيارة إذاً عليهم أن يكونوا هنا |
Ni siquiera deberían estar aquí si no para aplicar tu edicto de que cada ciudadano francés públicamente declare su fe. | Open Subtitles | لن يكونوا هنا اساساً لو أنك لم توقع على فتوى تتطلب من كل فرد فرنسي إعلان إيمانهم |
- Ya deberían estar aquí. - No vendrán. No volverán aquí. | Open Subtitles | ـ كان يجب أن يكونوا هنا الآن ـ لن يأتوا إلى هذا المكان مرة أخرى |
Pensé que si invitaba a la clase, querrían estar aquí, tanto como yo, pero... | Open Subtitles | إعتقدت بأن بقيت الصف لن يرغبوا بأن يكونوا هنا بقدري |
Sólo la cuadrilla de bombas debería estar aquí abajo. | Open Subtitles | فقط لخبراء المفرقعات مسموح ان يكونوا هنا. |
Lo sé, Es mi cumpleaños. Todos deberíamos estar aquí. | Open Subtitles | أنا أعرف ،إنه عيد ميلادي و يجدر على الجميع أن يكونوا هنا |
Sí, todos deberían estar aquí hace tiempo. | Open Subtitles | اجل , الجميع كان يجب ان يكونوا هنا منذ زمن طويل |
Quiero decir que hay mucha gente en el mundo... que ha hecho mucho más de lo que yo he hecho y que... debería estar aquí, ahora, recibiendo una medalla. | Open Subtitles | أريد ان اقول ان هناك أناس كثيرينفى العالم فعلو اكثر مما فعلت كانوا لابد ان يكونوا هنا |
Su avión Llegaba a las 7:30. Deberían estar aquí. | Open Subtitles | طائرتهم في السابعة والنصف يجب أن يكونوا هنا |
Tengo dos chicos míos, sabes, y estarán aquí en cualquier momento | Open Subtitles | ان لدى طفلان من صولبى .انتى تعلمى وسوف يكونوا هنا فى اى لحظه |
Si no están en su casa ellos estarán aquí mismo, escondidos en este cuarto. | Open Subtitles | إذا لم يكونوا فى بيته سوف يكونوا هنا , مختفى فى هذه الغرفة |
La FAA tiene jurisdicción, pero los federales Llegarán al amanecer. | Open Subtitles | وإدارة الطيران الفدرالية تملك الصلاحيات ولكن لن يكونوا هنا حتى شروق الشمس |
Cuando no estaban aquí jugaba ping-pong conmigo. | Open Subtitles | وعندما لا يكونوا هنا يلعب معي كرة الطاولة |
Pero los niños no están aquí y no han estado aquí. | Open Subtitles | الأولاد ليسوا هنا إنهم لم يكونوا هنا من الأساس |
Me hubieras dicho que no estarían aquí. | Open Subtitles | تمنيت فقط لو أخبرتني بأنهم لن يكونوا هنا |
No estuvieron aquí mucho tiempo como para conocerlos bien, como suelo hacer con la mayoría de los idiotas que pasan por aquí. | Open Subtitles | لم يكونوا هنا لفترة كافية لى لأقترب منهم و أتعرف عليهم شخصياً مثل ما أفعل مع الكل الذين يأتون ليسألوا هنا |
Estamos adelantados. Regresemos cuando estén aquí. | Open Subtitles | نحن مبكرون جدًا يجب أن نأتي عندما يكونوا هنا |
Eso no significa que no estuvieran allí ¿Por qué me hacéis...? | Open Subtitles | هذ لا يعني أنهم لم يكونوا هنا لمَ تفعل هذا ؟ |
Deberían haber llegado hace diez minutos. ¡Podría huir por la escalera de incendios! | Open Subtitles | كان يجب أن يكونوا هنا منذ 10 دقائق إنها ممكن أن تهرب من سلم الحريق |
¡Los criminales han secuestrado a mi mujer! No tendría sentido que estuviesen aquí. | Open Subtitles | المجرم قد خطف زوجتى ليس من المعقول ان يكونوا هنا |