"يكون خطيراً" - Translation from Arabic to Spanish

    • ser peligroso
        
    • es peligroso
        
    • ser muy serio
        
    • ser algo serio
        
    • ser muy peligroso
        
    • ser serio
        
    • ser peligrosa
        
    • ser peligrosos
        
    Para ello, los agentes reclutaron a más de 15 000 informantes a nivel nacional, todos en busca de alguien que pudiera ser peligroso. TED للقيام بهذا، جند العملاء شبكة من أكثر من 15000 مخبر على الصعيد الوطني يبحثون جميعا عن أي شخص قد يكون خطيراً
    Lástima que lo oyera. Puede ser peligroso para Ud. Open Subtitles من المؤسف أنك سمعتى هذا وقد يكون خطيراً عليك
    Correcto. No lo deje hacer eso. Él puede ser peligroso. Open Subtitles صحيح , لا تسمح له بذلك فهو يمكنه يأن يكون خطيراً
    Todo túnel es peligroso si no se lo utiliza. Open Subtitles أى نفق يكون خطيراً إذا لم يكن فى حالة إصلاح
    Pero espiar puede ser peligroso, así que te traje esto. Open Subtitles لكن إختلاس النظر قد يكون خطيراً لذا جلبت لك هذه
    No, absolutamente. Podría ser peligroso para el paciente. Open Subtitles بالتأكد لا، هذا قد يكون خطيراً على المريض
    Mira hijo, sé que te has encariñado con ese perro pero me preocupa que pueda ser peligroso, hasta para ti. Open Subtitles إسمع بني أعرف أنك متعلق جداً بالكلب لكن يقلقني أن يكون خطيراً
    Aunque meterme en el medio cuando ella y el general se reconcilien puede ser peligroso. Open Subtitles بالرغم من أن التواجد معها ومع الجنرال وهما يتصالحان قد يكون خطيراً بالقدر نفسه
    Te advertí que saber sobre esa nave podría ser peligroso. Open Subtitles حذّرتك بأن معرفتك عن هذه السفينة يمكن أن يكون خطيراً
    Has dicho que no sabías lo que era. Podría ser peligroso. Open Subtitles لقد قلت بأنك لاتعرف ماهو يمكن أن يكون خطيراً
    Debo advertir que permitir que su vida privada interfiera con su vida profesional puede ser peligroso. Open Subtitles يجب ان أحذرك ان السماح لحياتك الشخصية بالتداخل مع حياتك المهنية يمكن ان يكون خطيراً
    Claro que tenemos que poner el martillo lo más cerca posible del centro del puente, y podría ser peligroso. Open Subtitles بالطبع يجب أن نقرّب المطرق قدر الإمكان من مركز الجسر، وهو أمر قد يكون خطيراً.
    Aún nada, pero tenemos motivos para pensar que podría ser peligroso. Open Subtitles لا شيء بعد، ولكن لدينا سبب للإعتقاد بأنّه قد يكون خطيراً.
    Probablemente esté enfermo. Puede ser peligroso. Open Subtitles يحتمل أن يكون مريضاً لذا فإنه ربما يكون خطيراً
    Mira, este virus de la viruela está en la instalación de Drezna, así que un asalto frontal podría ser peligroso, incluso un suicidio si deciden usarlo. Open Subtitles انظروا، إذا كانت هذا فيروس الجدري هو في منشأة دريزنا هجوم مباشر يمكن ان يكون خطيراً
    Supongo que es demasiado viejo para ser peligroso, no es demasiado viejo para ser demasiado peligroso, si sabes lo que quiero decir. Open Subtitles أظن إنه كبير جداً من أن يكون خطيراً، وليس .كبيراً أن يكون خطيراً أيضاً، تعرفين ما أقصده
    No, soy paranoico porque pude ser peligroso. Open Subtitles لا، أنا مرتاب لأنه هذا يمكن أن يكون خطيراً
    es peligroso cuando no sabes... qué esperar de una situación. Open Subtitles يكون خطيراً عندما لا تعرف ما يمكن توقعه من موقف ما
    Hablo de algo que podría ser muy serio. Open Subtitles أنا أتحدث عن شيء من الممكن ان يكون خطيراً
    - Oye, mira, si realmente estuvo expuesto, podría ser algo serio, Open Subtitles أنظر , إذا كان حقاً تعرّض للأشعاع قد يكون خطيراً
    Porque... encender ese dispositivo con toda esta gente aquí podría ser muy peligroso. Open Subtitles تشغيل الجهاز مع وجود كل هؤلاء الناس هنا يمكن أن يكون خطيراً جدا
    Podría ser serio. Open Subtitles يمكنُ للأمر أنّ يكون خطيراً
    Sabes, esta chica podría ser peligrosa, y dado que no vas a darme un arma... Open Subtitles . هذا التفحص قد يكون خطيراً . و طالما انك لم تمنحني مسدس
    Considerando también que en la Convención sobre los Derechos del Niño se reconoce el derecho del niño a la protección contra la explotación económica y la realización de trabajos que puedan ser peligrosos, entorpecer su educación o afectar su salud o desarrollo físico, mental, espiritual, moral o social, UN وإذ ترى أيضاً أن اتفاقية حقوق الطفل تسلم بحق الطفل في الحماية من الاستغلال الاقتصادي ومن أداء أي عمل يحتمل أن يكون خطيراً أو يعرقل تعليم الطفل أو يضر بصحة الطفل أو بنمائه البدني أو العقلي أو الروحي أو الخلقي أو الاجتماعي،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more