"يكون شيئاً" - Translation from Arabic to Spanish

    • ser algo
        
    • es algo
        
    • sea algo
        
    • ser nada
        
    • sea nada
        
    • haya algo
        
    • sería algo
        
    Pero podría ser algo tan simple como que están irradiando en otra dirección, no hacia la Tierra. TED لكن قد يكون شيئاً بسيطاً مجرد أنهم أعادوا نشرها بعيداً في إتجاه آخر، ليس فقط في الأرض.
    Se suponía que iba a ser algo bello, no esta abominación. Open Subtitles كان يجب أن يكون شيئاً جميلاً، وليس هذا المسخ.
    Esta chica sale con un doctor. Tendría que ser algo bueno. Open Subtitles هذ الفتاة المسكينة تتعلق بالدكتور, ذلك لابد أن يكون شيئاً جيداً
    Entonces piensan: "Bueno, eso es algo que vale la pena". TED فتقول لنفسك .. انه ذلك الشيء الذي حطمته لا بد وان يكون شيئاً سعره مرتفع
    Que sea algo que el otro no conoce... algo que no sepa. Open Subtitles الآن إحرصوا أن يكون شيئاً لا يعلم به الرفيق ولا يعرف عنه
    Por otro lado, tiene que ser algo que puedas ver. Open Subtitles أضف إلى ذلك أنه يجب أن يكون شيئاً تستطيع أن تراه
    Podría ser algo que digas... o algo que hagas pero nos daremos cuenta y créeme que cuando nos demos cuenta será una dura caída para ti, mejillas dulces! Open Subtitles قد يكون شيئاً تقولينه أو شيئاً ستفعلينه لكن عندما نلاحظه وصدّقي أنّنا سنلاحظه
    Quiero decir, lo que nos motiva puede ser algo muy complicado. Open Subtitles أعني، ما يُحفزنا يمكن أن يكون شيئاً مُخادعا جداً.
    El componente clave de este catalizador, podría ser algo que no pueda ser guardado o creado sintéticamente. Open Subtitles مفتاح تكوين هذا المحفز قد يكون شيئاً لا يمكن حفظه او ايجاده من العدم
    Perder el temperamento debe ser algo bueno. Open Subtitles فقدان أعصابك قد يكون شيئاً جيداً
    Podría ser algo menor. Open Subtitles قد يكون شيئاً غير هامّاً، على الأقل مقارنةً بالحياة في السّجن
    Puede ser algo completamente normal cambió su identidad, se casó con una rubia ardiente. Open Subtitles قد يكون شيئاً طبيعياً جداً كإرغام الحكومة له على مغادرة البلدة وت غيير هويته و تزويجه لشقراء مثيرة
    Tenía que ser algo que habría arruinado su carrera. Open Subtitles لا بد أن يكون شيئاً قد يدمر مسيرته المهنية
    Y el ingrediente tenía que ser algo que no degustarías. Open Subtitles وكان لزاماً على المكوّن أن يكون شيئاً لن تختبريه
    Podría ser algo que nosotros tal vez ni siquiera notaríamos pero para él es muy importante. Open Subtitles ربما يكون شيئاً صغيراً في نظرنا ولكنه يعني كل شيء بالنسبة له
    Dígale que tal vez puede ser algo bueno porque sin la imperfección ni usted, ni yo existiríamos. Open Subtitles أخبره أن ذلك قد يكون شيئاً جيداً لأنه بدون إنعدام الكمال لا أنت ولا أنا . كنا سنكون موجودين
    Orugas Parlantes demasiado genial para no serlo es algo malo Open Subtitles مثل جنون صانع القبعات ، أرانب بيضاء ، جرارات لابد أن يكون شيئاً شريراً ، صحيح ؟ إنهفقطجميلجداًلأنلايكونكذلك.
    No me asusta una cosa u otra pero quiero que esto sea algo que hagamos y no algo que no hagamos. Open Subtitles انا لست خائفاً من اى من القرارين لكن اريده ان يكون شيئاً نحن نفعله لست شيئاً , نحن لا نفعله
    Lo que sucedió hoy temprano puede ser nada comparado a lo que puede pasar todavía. Open Subtitles بإمكاننا إلقاء القبض عليه قبل أن يوجه ضربة ثانية ما حدث في بداية اليوم ربما لا يكون شيئاً مقارنة بما سيحدث بعد ذلك
    ...así que probablemente no sea nada, pero me preguntaba si podrías revisarlo. Open Subtitles قد لا يكون شيئاً خطيراً، لكن ما رأيك أن تتفحّصه؟
    No se trata sólo de historia antigua, Tal vez haya algo que podamos corregir. Open Subtitles إن لم يكن هذا تاريخاً قديماً ربما يكون شيئاً يمكننا إصلاحه
    Ser amado incondicionalmente... eso sería algo bueno. Open Subtitles لكي تُحب دون قيد او شرط ذلك سوف يكون شيئاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more