"يكون لكل دولة" - Translation from Arabic to Spanish

    • cada Estado
        
    • cada Parte
        
    • cada uno de los Estados
        
    cada Estado participante en la Conferencia tendrá un voto. UN يكون لكل دولة مشتركة في المؤتمر صوت واحد.
    cada Estado participante en la Conferencia tendrá un voto. UN يكون لكل دولة مشتركة في المؤتمر صوت واحد.
    cada Estado participante en la Conferencia tendrá un voto. UN يكون لكل دولة مشتركة في المؤتمر صوت واحد.
    cada Estado participante en la Conferencia tendrá un voto. UN يكون لكل دولة مشتركة في المؤتمر صوت واحد.
    cada Estado participante en la Conferencia tendrá un voto. UN يكون لكل دولة مشتركة في المؤتمر صوت واحد.
    cada Estado participante en la Conferencia tendrá un voto. UN يكون لكل دولة مشتركة في المؤتمر صوت واحد.
    Para ello, cada Estado debería tener una parte equitativa y justa en la configuración del orden económico, político y social internacional. UN ولبلوغ هذه الغاية يجب أن يكون لكل دولة نصيب منصف وعـــادل فـــي تشكيــل النظام الاقتصـادي والاجتماعي والسياســي الــدولي.
    cada Estado tendrá derecho a participar en el intercambio internacional de datos y a acceder a todos los datos que se proporcionen al Registro. UN ٤٦ - يكون لكل دولة الحق في المشاركة في التبادل الدولي للبيانات وفي الوصول إلى جميع البيانات التي تتاح للسجل.
    cada Estado participante en la Conferencia tendrá un voto. UN يكون لكل دولة مشتركة في المؤتمر صوت واحد.
    cada Estado participante en la Conferencia tendrá un voto. UN يكون لكل دولة مشتركة في المؤتمر صوت واحد.
    cada Estado participante en la Conferencia tendrá un voto. UN يكون لكل دولة مشتركة في المؤتمر صوت واحد.
    cada Estado participante en la Conferencia tendrá un voto. UN يكون لكل دولة مشتركة في المؤتمر صوت واحد.
    cada Estado participante en la Cumbre tendrá un voto. UN يكون لكل دولة مشتركة في أعمال المؤتمر صوت واحد.
    cada Estado participante en la Conferencia tendrá un voto. UN يكون لكل دولة مشتركة في أعمال المؤتمر صوت واحد.
    cada Estado participante en la Conferencia tendrá un voto. UN يكون لكل دولة مشتركة في المؤتمر صوت واحد.
    cada Estado participante en la Conferencia tendrá un voto. UN يكون لكل دولة مشتركة في المؤتمر صوت واحد.
    cada Estado participante en la Cumbre tendrá un voto. UN يكون لكل دولة مشتركة في أعمال المؤتمر صوت واحد.
    Si la Reunión Ministerial procede a votar, cada Estado Parte que participe en ella tendrá un voto. UN اذا طرح الاجتماع الوزاري مسألة للتصويت، يكون لكل دولة طرف مشتركة فيه صوت واحد.
    Con sujeción a lo establecido en el párrafo 8 del artículo 112 del Estatuto, cada Estado Parte tendrá un voto. UN مع مراعاة الفقرة 8 من المادة 112 من النظام الأساسي يكون لكل دولة طرف صوت واحد.
    En el proceso de votación cada Estado miembro tendrá un voto. UN يكون لكل دولة من الدول الأعضاء صوت واحد.
    cada Parte tendrá derecho, en ejercicio de su soberanía nacional, a retirarse del Tratado si decide que acontecimientos extraordinarios, relacionados con la materia que es objeto de este Tratado, han comprometido los intereses supremos de su país. UN يكون لكل دولة من الدول اﻷطراف، ممارسة منها لسيادتها القومية، حق الانسحاب من المعاهدة إذا قررت أن ثمة أحداثا استثنائية ذات صلة بموضوع المعاهدة قد أضرت بمصالحها القومية العليا.
    cada uno de los Estados representados en el Congreso tendrá un voto. UN يكون لكل دولة ممثّلة في المؤتمر صوت واحد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more