"يكون مع" - Translation from Arabic to Spanish

    • estar con
        
    • ser con
        
    • esté con
        
    • estuviera con
        
    • con su
        
    • sea con
        
    • está con
        
    • con una
        
    • con otra
        
    Necesita estar con otros como él así puede tener una mejor comprensión de su lugar en el mundo. Open Subtitles العائلة التي لم تنقذ والدته, أليس كذلك ؟ .. يحتاج إلي أن يكون مع أمثاله
    No podía creer lo afortunado que era de que alguien como ella quisiera estar con alguien como yo... Open Subtitles لم اكن اصدق كم كنت محظوظا ان شخصا مثلها اراد ان يكون مع شخص مثلي
    Al menos uno de nosotros consigue estar con la mujer que ama. Open Subtitles على الأقل أحدنا بوسعه أنْ يكون مع المرأة التي يحب
    Cuando lo haces con alguien por primera vez, tiene que ser con alguien especial y alguien a quien quieras, o de quien estés enamorado. Open Subtitles عندما تمارس الجنس مع شخص لاول مرة يجب ان يكون مع شخص مميز لك وشخص تكون تهتم له , وتحبه
    Estamos buscando. Tal vez esté con el que asesinó a sus amigos. Open Subtitles نحن مازلنا نبحث ربما يكون مع الناس الذين قتلو اصدقائك
    Si tenía que estar con una chica me alegro de que fueses tú. Open Subtitles إذا لابد ان يكون مع فتاة، أنا سعيد لأنه كان معك.
    Queremos que venga a casa a estar con su familia, con nosotros. Open Subtitles نريد له أن يعود إلى بيته و يكون مع أسرته
    Debería estar con su papa en el Día del Padre y vamos a encontrarlo. Open Subtitles يجب ان يكون مع والده في يوم الأب ونحن سوف نتتبع أثره
    En el día de confirmación de Brick, lo más importante que él confirmó es que quería estar con nuestra familia. Open Subtitles إذًا، في يوم تأكيد بريك كان أهم شيء تأكد منه هو أنه أراد أن يكون مع عائلتنا
    Tiene que estar con Tommy para pelear en Nueva York. Open Subtitles ما أعنيه هو يجب على جاك أن يكون مع تومي ليلاكم في نيويورك لينال فرصة اللقب سينتهي به الحال مخموراً
    Estoy de acuerdo. Debería estar con Tommy. Open Subtitles أنا أوافقك يجب أن يكون مع تومي إن كان مزاجه جيداً سأكلمه..
    Y de pronto, está hecho polvo llora sin ningún motivo, no puede dormir ni estar con sus amigos. Open Subtitles كل هذا يتهاوي فجاة انه يبكي دون سبب لا يستطيع النوم لا يستطيع ان يكون مع اصدقاؤه
    Y no conozco a nadie que quiera estar con alguien así. Open Subtitles لا أعرف أي واحد يريد أن يكون مع شخص ما مثل هذا
    No, este es un día muy difícil para su padre, y él necesita estar con su familia. Open Subtitles إنه يومٌ عصيبٌ على والدك ، وهو بحاجةٍ لأن يكون مع أسرته
    Ellos pretenden que a cualquiera que no sea un empollon, que realmente le gusta estar con la gente, es una especie de prehistoria bobo Open Subtitles لا ، لا ، لا إنهم يزعمون أن أي شخص ليس مهووساً و يحب أن يكون مع الناس هو نوع من معاتيه ما قبل التاريخ
    Quiero estar con una chica porque la quiero. Open Subtitles أنا اريد ان اكون الرجل الذي يكون مع البنت التي يريدها.
    Quiero decir, no es fuerza que tenga que ser con familiares. Open Subtitles أقصد ، لا توجد قاعدة تنص أن العيد يجب أن يكون مع الأسرة
    Digo, no quiero vender esta cosa, sólo quiero sólo quiero que el bebé esté con personas que lo amen, y que sean buenos padres, ¿saben? Open Subtitles انا لا اريد أنا لاابيعة انا فقط انا انا اريد الطفل ان يكون مع من يحبونة
    Te prometo que tu bebé está a salvo conmigo, tanto como si estuviera con tu esposo. Open Subtitles إنني أعدكي بأن طفلكي آمن معي كما يمكن أن يكون مع زوجكي
    Aun así, algún día voy a tener que pasar por esto... ..entonces es mejor que sea con alguien que amo. Open Subtitles لازال، يجب أن أسلك هذا الطريق يومًا. لذلك من الأفضل أن يكون مع شخصٍ أحبه.
    - Debe de ser un cliente, no responde... cuando está con clientes. Open Subtitles لابد أنه مع زبون، فلايستجيب أبداً عندما يكون مع زبائن
    Qué se siente pensar que nunca estarás con otra mujer. Open Subtitles كيف انه يشعر مع العلم أنت ستعمل أبدا يكون مع امرأة أخرى مرة أخرى، هاه؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more