No habrá nadie más, excepto tú y algunos buitres. | Open Subtitles | لن يكون هناك أحد لمسافة أميال سواكما وبعض الطيور |
A 15 km. Así que no habrá nadie si necesitan ayuda. | Open Subtitles | لذا لن يكون هناك أحد للمساعدة اذا احتجتم شيء |
Así que no habrá nadie si necesitan ayuda. | Open Subtitles | لذا لن يكون هناك أحد للمساعدة لو احتجتم لشيء |
No es normal, que no haya nadie en el bar a esta hora. | Open Subtitles | هذا ليس طبيعى بأن لا يكون هناك أحد فى مثل هذا الوقت |
Llamé a la oficina, aunque sabía que no habría nadie allí. | Open Subtitles | جربت حتى الاتصال بالمكتب رغم أنى أعرف أنه لن يكون هناك أحد |
Tan pronto el oro esté fuera de la tierra nadie estará seguro. | Open Subtitles | حالما يستخرجوا الذهب من تلك الأرض، لن يكون هناك أحد بأمان |
¿Seguro que no habrá nadie en casa? | Open Subtitles | و أنت متأكد أنه لن يكون هناك أحد في المنزل ؟ |
Desembarcarás tus ejércitos sin oposición. No habrá nadie defendiendo los ríos. | Open Subtitles | فتستطيع أن تُنزل جيوشك دون مقاومة فلن يكون هناك أحد ليدافع عن المياه الداخلية |
Tal vez pienses que allí no habrá nadie para explotar las bombas? | Open Subtitles | ربما إنها ليست الرمز مطلقاً ربما تفكرين بأن لا يكون هناك أحد ليفجر القنابل؟ |
No habrá nadie en el hospital cuando lleguemos. | Open Subtitles | لن يكون هناك أحد موجود في مشفاك حين وصولنا إلى هناك. |
Entonces no habrá nadie para ir a la policía. | Open Subtitles | حينها لن يكون هناك أحد باقي ليذهب إلى الشرطة |
Si eso pasa, y las cuentas de otra gente vencen... no habrá nadie para reiniciar sus corazones. | Open Subtitles | إذا كنت ذكية، ستنهي عملها إذا حدث هذا وجاء موعد دفع الناس لن يكون هناك أحد ليعيد ضبط القلوب |
Si lo entregan el 26 no habrá nadie allí. | Open Subtitles | لو تم التسليم بتاريخ 26 لن يكون هناك أحد لإستلامها. |
Dentro de poco, no habrá nadie que te coja cuando te caigas. | Open Subtitles | وبعد فترة قصيرة لن يكون هناك أحد يمسك بك عندما تسقطين |
Sí, no habrá nadie que la salve de la ira de Colum. | Open Subtitles | أجل, لن يكون هناك أحد لينقذها من غضب الكولوم |
No habrá nadie en vuestra mesa mejor versado en las complejidades de este problema que yo misma. | Open Subtitles | لن يكون هناك أحد على طاولتك يفهم في تعقيدات هذه القضية أكثر مني |
Avisadme cuando no haya nadie amenazándome a mí o a toda mi familia. | Open Subtitles | دعني أعرف عندما لا يكون هناك أحد ما يهددني أنا أو أسرتي بالكامل. |
Siempre hay alguien, aun cuando no haya nadie. | Open Subtitles | هنا دائماً شخصٌ ما حتى عندما لا يكون هناك أحد |
Ahora, si toda esa gente no estuviera allí no habría nadie para encender las bombas. | Open Subtitles | الآن، إذا كلّ هؤلاء البَشَر ما كانوا بالقرب، لن يكون هناك أحد |
- Exacto. Si no saben cuál es su sitio, nadie estará a gusto. | Open Subtitles | -إذا لم يعرفوا الناس مكانتهم ، فلن يكون هناك أحد سعيد |
¡No puede haber nadie que no esté ahora mismo fuera! | Open Subtitles | لا يمكن أن يكون هناك أحد لم يخرج إلى الساحة |
Las cosas en esta casa han tenido mente propia, y... y he sentido una presencia oscura cuando no hay nadie. | Open Subtitles | الاشياء فى هذا المنزل لديها عقل خاصتها.. و ولقد شعرت بحضور مظلم عندما لا يكون هناك أحد |
Si todos perecemos... no quedará nadie para seguir luchando. | Open Subtitles | إن هلكنا، لن يكون هناك أحد ليكمل القتال |