26. varios reclamantes piden indemnización por los pagos efectuados o el socorro prestado a terceros. | UN | 26- يلتمس عدد من أصحاب المطالبات تعويضا عن مدفوعات أو إعانات مقدمة للغير. |
20. varios reclamantes piden indemnización por las contribuciones de socorro hechas a organizaciones internacionales y otras entidades. | UN | 20- يلتمس عدد من أصحاب المطالبات تعويضاً عن مساهمات إغاثة قدمت إلى منظمات دولية وكيانات أخرى. |
31. varios reclamantes piden indemnización por sumas adeudadas en virtud de contratos con identidades iraquíes para el suministro de bienes o la prestación de servicios. | UN | 31- يلتمس عدد من أصحاب المطالبات التعويض عن مبالغ غير مدفوعة مستحقة على الأطراف العراقية عن السلع والخدمات الموفرة لها. |
Además, varios reclamantes piden indemnización por gastos administrativos y costos generales que asumieron para promocionar las actividades comerciales del reclamante. | UN | وفضلاً عن هذا، يلتمس عدد من أصحاب المطالبات تعويضا عن مصروفات إدارية عامة وتكاليف تكبدوها في الدعاية لنشاط صاحب المطالبة. |
158. varios reclamantes piden indemnización por fondos depositados en cuentas bancarias en el Iraq. | UN | 158- يلتمس عدد من أصحاب المطالبات تعويضاً عن أموال مودعة في حسابات مصرفية في العراق. |
180. varios reclamantes piden indemnización por los gastos de preparación de las reclamaciones presentadas a la Comisión. | UN | 180- يلتمس عدد من أصحاب المطالبات تعويضاً عن التكاليف المتكبدة في إعداد المطالبات لتقديمها إلى اللجنة. |
49. varios reclamantes piden indemnización por las sumas contractualmente adeudadas por partes kuwaitíes en virtud de contratos por mercancías entregadas o servicios prestados antes de la invasión de Kuwait por el Iraq. | UN | 49- يلتمس عدد من أصحاب المطالبات تعويضاً عن مبالغ مستحقة بموجب عقود مبرمة مع أطراف في الكويت عن توريد سلع أو تقديم خدمات قبل غزو العراق للكويت. |
20. varios reclamantes piden indemnización por los pagos o socorro a terceros. | UN | 20- يلتمس عدد من أصحاب المطالبات تعويضاً عن مدفوعات أو إعانات مقدمة للغير. |
18. varios reclamantes solicitan indemnización por pérdidas, algunas o todas relacionadas con un período durante el cual los decretos u otras leyes promulgados por el Gobierno de Kuwait repercutieron en la cuantía de esas pérdidas. | UN | 18- يلتمس عدد من أصحاب المطالبات تعويضاً عن خسائر يتصل بعضها أو كلها بفترة زمنية كان فيها للمراسيم أو القوانين الأخرى الصادرة عن الحكومة الكويتية أثر على حجم هذه الخسائر. |
170. varios reclamantes piden indemnización por los gastos de preparación de las reclamaciones presentadas a la Comisión. | UN | 170- يلتمس عدد من أصحاب المطالبات تعويضاً عن التكاليف المتكبدة في إعداد المطالبات لتقديمها إلى اللجنة. |
179. Por ejemplo, varios reclamantes israelíes piden indemnización por el lucro cesante sufrido en relación con sus hoteles. | UN | 179- وعلى سبيل المثال، يلتمس عدد من أصحاب المطالبات الإسرائيليين تعويضاً عن الكسب الفائت الذي خسرته فنادقهم. |
224. varios reclamantes piden indemnización por las comisiones cobradas por bancos en relación con diversos asuntos. | UN | 224- يلتمس عدد من أصحاب المطالبات التعويض عن رسوم حصلتها المصارف فيما يتصل بطائفة من المسائل. |
171. varios reclamantes piden indemnización por los gastos de preparación de las reclamaciones presentadas a la Comisión. | UN | 171- يلتمس عدد من أصحاب المطالبات تعويضاً عن التكاليف المتكبدة في إعداد المطالبات لتقديمها إلى اللجنة. |
137. varios reclamantes desean recuperar el costo de los servicios jurídicos que presuntamente se obtuvieron para hacer frente a las situaciones derivadas de la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq. | UN | 137- يلتمس عدد من أصحاب المطالبات استرداد تكاليف الخدمات القانونية التي يدعون أنهم حصلوا عليها لمعالجة أوضاع ناجمة عن غزو العراق واحتلاله للكويت. |
179. varios reclamantes que realizaban actividades en la Arabia Saudita desean recuperar los gastos efectuados en concepto de medidas de seguridad y protección. | UN | 179- يلتمس عدد من أصحاب المطالبات الذين كانوا يعملون في المملكة العربية السعودية استرداد التكاليف التي تكبدوها فيما يتعلق بتدابير الأمن والحماية. |
193. varios reclamantes piden indemnización por fondos depositados en cuentas bancarias en el Iraq, a los que el reclamante no pudo acceder durante la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq. | UN | 193- يلتمس عدد من أصحاب المطالبات تعويضاً عن أموال كانت مودعة في حسابات مصرفية في العراق، ولم يتمكن صاحب المطالبة من الوصول إليها خلال فترة غزو العراق واحتلاله للكويت وبعدها. |
195. varios reclamantes piden indemnización por fondos depositados en cuentas bancarias en Kuwait a las que no pudieron tener acceso durante la invasión y ocupación de Kuwait y posteriormente. | UN | 195- يلتمس عدد من أصحاب المطالبات تعويضاً عن أموال كانت مودعة في حسابات مصرفية في الكويت ولم يتمكنوا من الوصول إليها خلال فترة غزو واحتلال الكويت وبعدها. |
145. varios reclamantes piden indemnización por los costos de evacuación de los empleados y sus familias del Iraq y Kuwait durante el período de la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq. | UN | 145- يلتمس عدد من أصحاب المطالبات تعويضاً عن تكاليف إجلاء الموظفين وأسرهم من العراق والكويت أثناء فترة غزو العراق واحتلاله للكويت. |
150. varios reclamantes piden indemnización por los bienes materiales robados, perdidos o destruidos en el Iraq y Kuwait durante el período de la invasión y ocupación. | UN | 150- يلتمس عدد من أصحاب المطالبات تعويضاً عن الممتلكات المادية التي سرقت أو ضاعت أو أتلفت في العراق والكويت أثناء فترة الغزو والاحتلال. |
134. varios reclamantes solicitan recuperar los mayores gastos para mitigar pérdidas relacionadas con contratos u operaciones comerciales interrumpidas como resultado de la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq. | UN | 134- يلتمس عدد من أصحاب المطالبات استرجاع التكاليف الزائدة المتكبدة لتخفيف الخسارة المتصلة بالعقود أو العمليات التجارية التي توقفت نتيجة لغزو العراق واحتلاله للكويت. |
25. diversos reclamantes solicitan la indemnización de las sumas contractualmente adeudadas por partes kuwaitíes en virtud de contratos por servicios prestados o mercancías entregadas antes de la invasión de Kuwait por el Iraq. | UN | 25- يلتمس عدد من أصحاب المطالبات تعويضا عن مبالغ مستحقة بموجب عقود مبرمة مع أطراف كويتية عن تقديم خدمات أو توريد سلع قبل غزو العراق للكويت. |