"يلي نصها" - Translation from Arabic to Spanish

    • es el siguiente
        
    • el cual
        
    • era el siguiente
        
    • el texto siguiente
        
    • que diga lo siguiente
        
    • decía lo siguiente
        
    • sea el siguiente
        
    • diga así
        
    • reza así
        
    • del tenor siguiente
        
    • decía así
        
    • el siguiente texto
        
    • reza como sigue
        
    En el párrafo 8 del Artículo 6, sustitúyase la primera oración cuyo texto es el siguiente: UN في الفقرة ٨ من القاعدة ٦ ، يستعاض عن الجملة اﻷولى، وفيما يلي نصها:
    El Gobierno menciona el artículo 15 de la Constitución de Croacia, cuyo texto es el siguiente: UN وفي هذا الصدد تشير الحكومة إلى المادة ١٥ من دستور كرواتيا، وفيما يلي نصها بالكامل:
    Ahora vamos a pasar a la votación del párrafo 1 de la parte dispositiva, cuyo texto es el siguiente: UN لهــــذا سنشرع في البت في الفقرة ١ من المنطوق وفيما يلي نصها:
    40. La Mesa tal vez desee señalar a la atención de la Asamblea General el artículo 153 del reglamento, según el cual: UN 40 - قد يود المكتب أن يوجه انتباه الجمعية العامة إلى المادة 153 من النظام الداخلي، وفيما يلي نصها:
    Se hizo referencia, entre otras cosas, al artículo 41 del reglamento, en particular a su párrafo 1, cuyo texto es el siguiente: UN وأشير إلى المادة41 من النظام الداخلي، في جملة مواد أخرى، ولا سيما الفقرة 1 منها وفيما يلي نصها:
    Además, la Mesa tal vez desee señalar a la atención de la Asamblea General el párrafo 6 de su resolución 35/10 A, cuyo texto es el siguiente: UN 40 - وعلاوة على ذلك، قد يود المكتب أن يوجه انتباه الجمعية العامة إلى الفقرة 6 من قرارها 35/10 ألف، وفيما يلي نصها:
    Además, la Mesa señala a la atención de la Asamblea General el párrafo 6 de la resolución 35/10 A, cuyo texto es el siguiente: UN 42 - وعلاوة على ذلك، يوجه المكتب انتباه الجمعية العامة إلى الفقرة 6 من قرارها 35/10 ألف، وفيما يلي نصها:
    Además, la Mesa tal vez desee señalar a la atención de la Asamblea General el párrafo 6 de su resolución 35/10 A, cuyo texto es el siguiente: UN 42 - وعلاوة على ذلك، قد يود المكتب أن يوجه انتباه الجمعية العامة إلى الفقرة 6 من قرارها 35/10 ألف، وفيما يلي نصها:
    Además, la Mesa señala a la atención de la Asamblea General el párrafo 6 de su resolución 35/10 A, cuyo texto es el siguiente: UN 37 - وعلاوة على ذلك، يوجه المكتب انتباه الجمعية العامة إلى الفقرة 6 من القرار 35/10 ألف، وفيما يلي نصها:
    Además, la Mesa tal vez desee señalar a la atención de la Asamblea General el párrafo 6 de su resolución 35/10 A, cuyo texto es el siguiente: UN 39 - وعلاوة على ذلك، قد يود المكتب أن يوجه انتباه الجمعية العامة إلى الفقرة 6 من قرارها 35/10 ألف، وفيما يلي نصها:
    Asimismo, la Mesa tal vez desee señalar a la atención de la Asamblea General el párrafo 6 de su resolución 35/10 A, cuyo texto es el siguiente: UN 41 - وعلاوة على ذلك، قد يود المكتب أن يوجه انتباه الجمعية العامة إلى الفقرة 6 من قرارها 35/10 ألف، وفيما يلي نصها:
    Asimismo, la Mesa tal vez desee señalar a la atención de la Asamblea General el párrafo 6 de su resolución 35/10 A, cuyo texto es el siguiente: UN 41 - وعلاوة على ذلك، قد يود المكتب أن يوجه انتباه الجمعية العامة إلى الفقرة 6 من قرارها 35/10 ألف، وفيما يلي نصها:
    Asimismo, la Mesa tal vez desee señalar a la atención de la Asamblea General el párrafo 6 de su resolución 35/10 A, cuyo texto es el siguiente: UN 42 - وعلاوة على ذلك، قد يود المكتب أن يوجه انتباه الجمعية العامة إلى الفقرة 6 من قرارها 35/10 ألف، وفيما يلي نصها:
    Asimismo, la Mesa señala a la atención de la Asamblea General el párrafo 6 de su resolución 35/10 A, cuyo texto es el siguiente: UN 42 - وعلاوة على ذلك، يوجه المكتب انتباه الجمعية العامة إلى الفقرة 6 من قرارها 35/10 ألف، وفيما يلي نصها:
    Asimismo, la Mesa señala a la atención de la Asamblea General el párrafo 6 de su resolución 35/10 A, cuyo texto es el siguiente: UN 42 - وعلاوة على ذلك، يوجه المكتب انتباه الجمعية العامة إلى الفقرة 6 من قرارها 35/10 ألف، وفيما يلي نصها:
    El Secretario General desea señalar a la atención de la Mesa el artículo 153 del reglamento, según el cual: UN ٢٣ - يود اﻷمين العام أن يوجه انتباه المكتب إلى المادة ٣٥١ من النظام الداخلي، وفيما يلي نصها:
    El Secretario General desea también señalar a la atención de la Mesa el párrafo 24 del anexo de la resolución 51/241, según el cual: UN ويود أيضا اﻷمين العام توجيه انتباه المكتب إلى الفقرة ٤٢ من مرفق القرار ١٥/١٤٢، وفيما يلي نصها:
    La enmienda consistía en la inserción de un nuevo párrafo antes del párrafo 1, cuyo texto era el siguiente: UN وقد دعا التعديل إلى إدراج فقرة جديدة في المنطوق قبل الفقرة 1 منه، فيما يلي نصها:
    Después del cuadro 1 acerca de la presentación de informes, añádase un nuevo párrafo con el texto siguiente: UN بعد الجدول 1 المتعلق بحالة الإبلاغ، تُضاف فقرة جديدة فيما يلي نصها:
    Después del párrafo 1 de la parte dispositiva, insértese un nuevo párrafo que diga lo siguiente: UN تُدرج بعد الفقرة 1 من المنطوق فقرة جديدة فيما يلي نصها:
    Se suprimió el párrafo 13 de la parte dispositiva, que decía lo siguiente: UN وحذفت الفقرة 13 من المنطوق؛ وفيما يلي نصها:
    Insértese, detrás del artículo 3, un nuevo párrafo cuyo texto sea el siguiente: UN 1 - تدرج فقرة جديدة بعد المادة 3 فيما يلي نصها:
    En el artículo 2 de ambos proyectos de convenio, añádase un nuevo párrafo 4 d) que diga así: UN إضافة فقرة جديدة رقمها 4 (د) إلى المادة 2 من مشروع كل من الاتفاقيتين، في ما يلي نصها:
    La Comisión procederá ahora a votar por separado el párrafo 4 de la parte dispositiva, que reza así: UN تشرع اللجنة الآن في إجراء تصويت منفصل على الفقرة 4 من المنطوق، وفيما يلي نصها:
    - Agréguense al final del texto las palabras " de las Naciones Unidas " e inclúyase un nuevo párrafo del tenor siguiente: UN المادة ٥٢ بدء النفاذ - تضاف الــــى نهاية النص، عبارة " لﻷمم المتحدة " وتضاف فقرة جديدة فيما يلي نصها:
    En la 53ª sesión, celebrada el 19 de noviembre, el representante de la República Islámica del Irán revisó oralmente el proyecto de resolución, agregando después del undécimo párrafo del preámbulo, un nuevo párrafo que decía así: UN 16 - وفي الجلسة 53، المعقودة في 19 تشرين الثاني/نوفمبر، نقَّح ممثل جمهورية إيران الإسلامية شفويا مشروع القرار بأن أدرج فقرة جديدة بعد الفقرة الحادية عشرة من الديباجة، فيما يلي نصها:
    1. En la introducción, intercálese un nuevo párrafo 7 con el siguiente texto: UN 1 - في المقدمة، تضاف الفقرة الجديدة 7، وفيما يلي نصها:
    En la misma sesión, el Consejo aprobó el proyecto de conclusiones convenidas. El texto reza como sigue: UN 8 - وفي الجلسة نفسها، اعتمد المجلس مشروع الاستنتاجات المتفق عليها، وفيما يلي نصها:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more