"يمثلهم محامٍ" - Translation from Arabic to Spanish

    • representados por abogado
        
    • están representados por un abogado
        
    • través de procurador
        
    • estas estén representadas por un abogado
        
    • representados por el abogado
        
    Presentada por: Sergei Govsha, Viktor Syritsa y Viktor Mezyak (no representados por abogado) UN المقدم من: سرغاي غوفشا وفيكتور سيريتسا وفيكتور ميزياك (لا يمثلهم محامٍ)
    Presentada por: Sergei Govsha, Viktor Syritsa y Viktor Mezyak (no representados por abogado) UN المقدم من: سرغاي غوفشا وفيكتور سيريتسا وفيكتور ميزياك (لا يمثلهم محامٍ)
    No están representados por abogado. UN ولم يمثلهم محامٍ.
    No están representados por un abogado. UN وأصحاب البلاغات لا يمثلهم محامٍ.
    El autor plantea que constituye una discriminación que no se exija comparecer ante el Tribunal Constitucional a través de procurador a los licenciados en derecho, en circunstancias que los que no son licenciados deben cumplir con ese requisito. UN ويدَّعي صاحب البلاغ أن هناك تمييزاً يتمثل في عدم مطالبة الأشخاص الذين يحملون شهادة في علم القانون بأن يمثلهم محامٍ أمام المحكمة الدستورية ومطالبة الأشخاص الذين لا يحملون شهادة في علم القانون بأن يفعلوا ذلك.
    Asimismo, observa con inquietud que esa situación puede dar lugar a que la policía detenga a personas durante un máximo de 72 horas sin que estas estén representadas por un abogado (arts. 9, 14 y 26). UN وتلاحظ اللجنة بقلق أن هذه الأوضاع قد تؤدي إلى احتجاز الشرطة للأفراد لمدة تصل إلى 72 ساعة دون أن يمثلهم محامٍ (المواد 9 و14 و26).
    Presentada por: Masaharu Katsuno y otros (representados por el abogado Sr. Tobin) UN المقدم من: كاتسونو ماساهارو وآخرون (يمثلهم محامٍ هو السيد توبن)
    No están representados por abogado. UN ولم يمثلهم محامٍ.
    No están representados por abogado. UN ولا يمثلهم محامٍ.
    Presentada por: Abdelhamid Taright, Ahmed Touadi, Mohamed Remli y Amar Yousfi (representados por abogado) UN المقدم من: عبد الحميد تاريغت، وأحمد توادي، ومحمد رملي، وعمار يوسفي (يمثلهم محامٍ)
    Presentadas por: Gabriel Crippa, Jean-Louis Masson y MarieJoe Zimmermann (no representados por abogado) UN المقدمة من: غابرييل كريبا وجان لوي ماسون وماري - جو زيمرمان (لا يمثلهم محامٍ)
    No están representados por abogado. UN ولا يمثلهم محامٍ.
    Presentada por: Sr. J. O., Sra. Z. S. y la hija de ambos S. O. (no representados por abogado) UN المقدم من: السيد ج. أ.، والسيدة ز. س.، وابنتهما س. أ.، (لا يمثلهم محامٍ)
    Presentada por: Boris Zvozskov y otros (no representados por abogado) UN المقدم من: بوريس زفوزسكوف وآخرون (لا يمثلهم محامٍ)
    No están representados por abogado. UN ولا يمثلهم محامٍ.
    No están representados por abogado. UN ولا يمثلهم محامٍ.
    Los autores de la queja están representados por un abogado, Confrere Juristbyrå. UN وأصحاب الشكوى يمثلهم محامٍ من مكتب المحاماة Confrere Juristbyrå.
    Los autores de la queja están representados por un abogado, Confrere Juristbyrå. UN وأصحاب الشكوى يمثلهم محامٍ من مكتب المحاماة Confrere Juristbyrå.
    El autor plantea que constituye una discriminación que no se exija comparecer ante el Tribunal Constitucional a través de procurador a los licenciados en derecho, en circunstancias que los que no son licenciados deben cumplir con ese requisito. UN ويدَّعي صاحب البلاغ أن هناك تمييزاً يتمثل في عدم مطالبة الأشخاص الذين يحملون شهادة في علم القانون بأن يمثلهم محامٍ أمام المحكمة الدستورية ومطالبة الأشخاص الذين لا يحملون شهادة في علم القانون بأن يفعلوا ذلك.
    Asimismo, observa con inquietud que esa situación puede dar lugar a que la policía detenga a personas durante un máximo de 72 horas sin que estas estén representadas por un abogado (arts. 9, 14 y 26). UN وتلاحظ اللجنة بقلق أن هذه الأوضاع قد تؤدي إلى احتجاز الشرطة للأفراد لمدة تصل إلى 72 ساعة دون أن يمثلهم محامٍ (المواد 9 و 14 و 26).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more