"يمكنكما أن" - Translation from Arabic to Spanish

    • podéis
        
    • Pueden
        
    • podríais
        
    • Podrían
        
    • podeís
        
    • podréis
        
    No, aún no podéis estar muertas. No os ha llegado la hora. Open Subtitles لا ، لا يمكنكما أن تموتا بعد إنه ليس وقتكما
    Como quiera que se llame, no podéis dejarlo ahí. Open Subtitles مهما كان إسمه ، لا يمكنكما . أن تتركاه هكذا
    Grouchy, Gerard. podéis iros. Váyanse, váyanse. Open Subtitles جروشى , جيرارد يمكنكما أن تذهبا إذهبا ، إذهبا ، إذهبا
    Como Pueden ver, igual que la mayoría de las familia, tenemos nuestros asuntos. Open Subtitles كما يمكنكما أن تريا، مثلنا مثل معظم العائلات، لدينا مشاكلنا الخاصة
    Caballeros, Pueden producir mi obra. Excelente. Open Subtitles سيداي، يمكنكما أن تنتجا مسرحيتي
    Pues podríais serlo. Open Subtitles أقصد أنكما تملكان المظهر الملائم لذلك. يمكنكما أن تصبحا كذلك
    ¿Podrían besarse en otro lugar, por favor? Open Subtitles هل يمكنكما أن تتداعبا في مكان آخر, رجاءً؟
    podéis usarlos para encontrar un tercer luz blanca para mí. Open Subtitles يمكنكما أن تستخدماها لتجدوا مرشداً أبيضاً ثالثاً لأجلي
    Chicas, es una locura. No podéis iros así. Open Subtitles يا رفاق ، هذا جنون لا يمكنكما أن تغادرا هكذا
    Esperad, alto, alto, alto. Mirad, no podéis abrir esa puerta. Open Subtitles لحظة ، توقفا ، توقفا حسناً ، لا يمكنكما أن تفتحا الباب
    Y lo mejor de todo es... que podéis escupir en el suelo, y no me importa una mierda Open Subtitles ..وأفضل ما في الأمر أنه يمكنكما أن تبصقا على الأرض أنا لا آبه بذلك
    ¿No podéis resolver vuestras cosas sin meterme a mí en medio? Open Subtitles ألا يمكنكما أن تحلا الأمور بينكما دون اقحامي فيها؟
    No puedo decir feto, ¿pero podéis pedirme que os lleve a la carrera del tampón gratis? Open Subtitles لا أستطيع أن أقول جنين, لكن يمكنكما أن تطلبا مني لأن آخذكما لشراء السدادات؟
    ¿Pueden meterse en la cama, por favor? Open Subtitles هل يمكنكما أن تدثرى أنفسكما، رجاءً؟
    Está sola ahora, se Pueden hacer compañía. Open Subtitles إنها وحيدة الآن ولهذا يمكنكما أن تؤنسا بعضكما
    Delia dice que Pueden ponerse todas las sábanas que quieran. Open Subtitles داليا تقول بأنه يمكنكما أن تلبسان ما تريدان.
    Pueden probar la buena vida. Es lo que deseamos todos. Open Subtitles يمكنكما أن تتذوقا طعم الحياة الرغدة أعلم أنكما تريدان ذلك، الجميع يريدون ذلك
    Um, ok, donde está... Pueden mover ese escritorio un poco para allá? Open Subtitles هل يمكنكما أن تحركا هذه الطاولة قليلاً إلى هناك؟
    Conozco un lugar al que Pueden llevar a su amiga. Open Subtitles إنني أعرف مكاناً يمكنكما أن تأخذا إليه صديقتكما
    Vaya, podríais ser criminalistas. Open Subtitles أنتما الإثنين يمكنكما أن تكونا محللا شخصية
    Podrían vivir en Estados separados pero si lo hacen antes del matrimonio, tu trasero arderá. Open Subtitles يمكنكما أن تعيشا في ولا يتين مختلفتين لكن إن قمت بممارسة الجنس قبل الزواج فستحترق مؤخرتك
    Sabía que os gustaríais mutuamente. Me podeís agradecer mañana. Open Subtitles علمت أن كلاكما سيعجب الأخر يمكنكما أن تشكراني غداً
    ¡No puedes creer que por comerlo podréis estar juntos eternamente! Open Subtitles لا يمكنك تصديق ذلك بأكله يمكنكما أن تكونا دائما مع بعض

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more