"يمكنك الوثوق" - Translation from Arabic to Spanish

    • puedes confiar en
        
    • puede confiar en
        
    • podéis confiar en
        
    • se puede confiar
        
    • confíes en
        
    • podemos confiar en
        
    • pueda confiar
        
    • podrías confiar en
        
    Sabes que él se maneja bien y sin duda sabes que puedes confiar en él. Open Subtitles أنت تعرف أنه يمكنه أن يتدبر أموره و متأكد أنك يمكنك الوثوق فيه
    Mamá dice que no puedes confiar en alguien si no puedes ver sus ojos. Open Subtitles أمّي تقول لا يمكنك الوثوق بشخص ما إذا لم تستطع رؤية أعينهم.
    Y te lo devuelvo porque quiero que sepas que puedes confiar en mí. Open Subtitles وأنا أعيده لك لأنني أريدك أن تعلمي أنه يمكنك الوثوق بي.
    Si no conoces la fuente, no se puede confiar en el agua. Open Subtitles أن كنت لا تعرفين المصدر, فلا يمكنك الوثوق في الماء.
    puedes confiar en mi tanto como en tus ojos. Open Subtitles يمكنك الوثوق بي مثلما يمكنك أن تثق بنفسك
    Tengo una historia y puedes confiar en mí. Open Subtitles .. أنني أعمل على قصة وأنه يمكنك الوثوق بي
    Si no puedes confiar en un tongo, ¿entonces qué? Open Subtitles ، إن كنت لا تستطيع الوثوق بهذا فما الذي يمكنك الوثوق به ؟
    Bien, si la muchacha te la chupa... sabiendo que el camionero esta mirando... entonces es una cerda y no puedes confiar en ella. Open Subtitles و الان لو قبلت الفتاه هذا معك و تعرف جيدا ان هذا السائق يشاهدكما لا يمكنك الوثوق في تلك الفتاه ابدا
    Microsoft va a arruinar a Apple. ¡No puedes confiar en ellos! Open Subtitles مايكروسوفت ستدمر أبل لا يمكنك الوثوق بهم
    ¿Puedes confiar en otro ser humano, Greg? Open Subtitles هل يمكنك الوثوق بأى إنسان آخر؟
    Soy la única persona en la que puedes confiar en este momento. Open Subtitles أنا الشخص الوحيد الذي يمكنك الوثوق به الآن
    ¿Seguro que puedes confiar en él? Open Subtitles هل أنت متأكده أنه يمكنك الوثوق بهذا الرجل شارلين:
    - Sí. No puedes confiar en un expediente. - Supongo que no. Open Subtitles أجل, بالاضافة انه لا يمكنك الوثوق فى الملفات اجل, نعم أخمن انك لا تفعلين
    Bien, puedes confiar en mí ¿puedo confiar en ti? Open Subtitles حسناً، يمكنك الوثوق بي أيمكنني الوثوق بك؟
    No puedes confiar en la gente cuando es mala. Open Subtitles لا يمكنك الوثوق بالناس عندما يكونوا سيئين
    Intentamos llegar al río, pero me apresaron. No puedes confiar en ella. Open Subtitles حاولنا الوصول إلى النهر، لكنهم قبضوا عليّ لا يمكنك الوثوق فيها
    La reputación será la moneda que diga que alguien puede confiar en mí. TED وستكون السمعة هي العملة التي تقول يمكنك الوثوق بي.
    - No se puede confiar en nadie. - Mira como hace el punto extra. Open Subtitles ـ لا يمكنك الوثوق بأحد ـ راقبه وهو يحرز نقطة اضافية
    ¿podéis confiar en que ninguno de vuestros guardias confesará bajo tortura? Open Subtitles هل يمكنك الوثوق بأن حراسك لن يعترفوا بعد تعذيبهم؟
    Está hecha para destruir. No confíes en ella. Open Subtitles هي مصنوعة للتدمير فقط لا يمكنك الوثوق بها
    - No sé, Sr. Henkin. - ¿Cree que podemos confiar en estos convictos? Open Subtitles لا أعرف هل يمكنك الوثوق بهؤلاء المساجين؟
    Espero que tenga la suerte de conocer a alguien en quien pueda confiar. Open Subtitles أقصد أنى أتمنى أن يحالفك الحظ أن تقابل شخصاً يمكنك الوثوق به
    Bien, entonces podrías confiar en que ellos harán lo que tú quieres. Open Subtitles عند ذلك، يمكنك الوثوق أنهم سيفعلون ما تريده

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more