"يمكننا البقاء" - Translation from Arabic to Spanish

    • podemos quedarnos
        
    • podemos estar
        
    • Podríamos quedarnos
        
    • podemos seguir
        
    • nos podemos quedar
        
    • podemos permanecer
        
    • podíamos quedarnos
        
    • podríamos estar
        
    • podemos sentarnos
        
    • podamos quedarnos
        
    No podemos quedarnos entre gente que le hace esto a los demás. Open Subtitles لا يمكننا البقاء بين أناس الذين يفعلون أشياء كهذه للآخرين
    No podemos quedarnos aqui. Ella simplemente nos, matara uno a uno hasta que no quede nadie entre ella y Dawn Open Subtitles لا يمكننا البقاء هنا ستقتلنا واحداً تلو الآخر حتي لا يكون هناك شخصاً عائقاً بينها وبين داون
    No podemos quedarnos aqui. Esta muy próximo a los escombros Seremos muy fáciles de encontrar Open Subtitles لا يمكننا البقاء هنا.إنه قريب جداً من الحطام ومن السهل جداً للعثور علينا
    No podemos estar mucho en un sitio. Open Subtitles لا يمكننا البقاء في مكان واحد لفترة طويلة
    Podríamos quedarnos a charlar todo el día o ir hasta allí y hacerlo. Open Subtitles يمكننا البقاء والحديث هنا ويمكننا الذهاب لهناك والبدء بفعل مانريد فعله
    No podemos quedarnos en mi apartamento. Ha pasado más de un año. Open Subtitles لا يمكننا البقاء في شقتي نحن نعيش فيها منذ عام.
    Bien, tenemos que hacer algo no podemos quedarnos encerrados aquí para siempre. Open Subtitles حسناً، علينا التصرف لا يمكننا البقاء محتجزين هنا الى الأبد
    No podemos quedarnos en agua estancada hasta que acabe la guerra, Sr. Allnut. Open Subtitles ببساطة لا يمكننا البقاء هنا مع هذه المياه الراكده حتى تنتهي الحرب ، سيد الينوت
    No podemos quedarnos mucho tiempo en un sitio. Open Subtitles بالإضافه لذلك، لا يمكننا البقاء وقتآ طويلا في مكان واحد.
    Vamonos no podemos quedarnos aquí, todo esto tendra una explicación. Open Subtitles هيا , لآ يمكننا البقاء هنا لابد من أن هناك تفسير لكل هذا
    ¿Podemos quedarnos en tu casa hasta que llegue la policía? Open Subtitles هل يمكننا البقاء بمنزلك ريثما تأتي الشرطة أم لا ؟
    No podemos quedarnos aquí. Nos seguirán desde el hospital. Open Subtitles لا يمكننا البقاء هنا سوف يتعقبوننا من خلال المستشفى
    No podemos quedarnos aquí todo el día. Open Subtitles لا يمكننا البقاء طوال اليوم هنا
    Tesoro, no podemos quedarnos aquí. Debo hacer una llamada. - Luego podrás descansar. Open Subtitles عزيزتى ، لا يمكننا البقاء هنا يجب ان اتصل بالهاتف ، استريحي هنا حتى
    No podemos quedarnos como ganado, esperando a que esa cosa salga cada vez que tiene ganas de picar algo. Open Subtitles لا يمكننا البقاء دون فعل أي شيئ مثل الماشية منتظرة ذلك الشيئ يظهر من تلقاء نفسه ففي كل مرة الأمور تزداد سوءاً
    No podemos quedarnos aquí. Open Subtitles حسناً لا يمكننا البقاء هنا لا بد أن نستمر
    No podemos quedarnos aquí toda la noche. Open Subtitles لا يمكننا البقاء هنا طوال الليل.
    No podemos estar aquí para siempre... y no podemos llevarnos por delante a todo el Ejercito. Open Subtitles لا يمكننا البقاء هنا للأبد ولا يمكننا القضاء على جيش بأكمله
    Podríamos quedarnos aquí una noche más y tomar un tren menos lleno. Open Subtitles يمكننا البقاء هنا ليلة اخرى وآخذ قطار اقل ازدحاماً
    No podemos seguir juntos. No podemos dejar que nos vean. Open Subtitles لا يمكننا البقاء معاً ، لا يمكن أن يرونا معاً ، أسمعي ، إرجعي إلى غرفتك في الفندق
    Fue sólo una idea. Si quieren, nos podemos quedar. Open Subtitles لقد كانت مجرد فكره يمكننا البقاء اذا اردت
    No podemos permanecer en el estado actual en el que nos encontramos, debemos avanzar. UN فلا يمكننا البقاء في الوضع الحالي الذي نجد فيه أنفسنا؛ ولا بد لنا من المضي قدماً.
    Dijeron que podíamos quedarnos dos días más. Open Subtitles يمكننا البقاء ليومين آخرين إن أردنا.
    Que no podríamos estar juntos por siempre después de esto fue un hecho que claramente etendí. Open Subtitles أيقنتُ أنّه من تلك اللحظة فصاعداً، لن يمكننا البقاء معاً للأبد
    No podemos sentarnos. Tenemos que salir de la isla. Open Subtitles لا يمكننا البقاء هنا علينا الخروج من الجزيرة
    No sé si para siempre, pero tal vez podamos quedarnos... ¿solo por la mañana? Open Subtitles لست متأكدة من أمر للأبد هذا ولكن ربما يمكننا البقاء طوال الصباح

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more