"يمكننا الحديث عن" - Translation from Arabic to Spanish

    • Podemos hablar de
        
    • Podemos hablarlo
        
    • Podemos hablar sobre
        
    • podemos hablar del
        
    • pueden hablar de
        
    • puede hablar de
        
    No Podemos hablar de prevención si la población no tiene acceso a la educación y a la salud. UN إننا لا يمكننا الحديث عن الوقاية إذا كان الناس لا يستطيعون الوصول إلى التعليم والصحة.
    Está bien, Podemos hablar de eso, pero primero, échale un vistazo a esto. Open Subtitles حسنٌ، يمكننا الحديث عن ذلك، لكن أولاً، ألق نظرة على هذا
    Ahora sí, Podemos hablar de ello, podemos sacar el tema, podemos decir cosas como, Open Subtitles وسام لايريد بهذه البساطة الآن يمكننا الحديث عن ذلك . أو حوله
    Podemos hablarlo o cambiar de tema. Open Subtitles يمكننا الحديث عن الأمر، أو نغير الموضوع.
    Podemos hablar sobre eso si a alguien le interesa. TED يمكننا الحديث عن ذلك إذا كان أي شخص مهتم في الموضوع.
    podemos hablar del papel de la vegetación en el transporte del agua del suelo hacia la atmósfera. TED يمكننا الحديث عن دور النبات في نقل المياه من التربة إلى الغلاف الجوي.
    No Podemos hablar de tratamiento adecuado de la enfermedad si las personas no tienen recursos no siquiera para procurar su alimentación. UN ولا يمكننا الحديث عن علاج المرض بصورة ملائمة إذا لم تتوفر الموارد للأفراد لإعالة أنفسهم.
    Y quiero empezar por cuánto tiempo nos roban, y luego Podemos hablar de lo que ese tiempo nos parece. TED و اُريد أن أبدأ فقط بالتركيز على مدّة الوقت الذي تأخذه منّا، ثم يمكننا الحديث عن كيف يبدو ذلك الوقت.
    Para nada. Podemos hablar de Io que quieras. Open Subtitles لا، مطلقاً، يمكننا الحديث عن أي شيء تريدين.
    Podemos hablar de mi interés por los jóvenes pobres. Open Subtitles يمكننا الحديث عن تدخلى مع شاب وسط المدينه
    Podemos hablar de deportes y podemos jugar con tus juguetitos. Open Subtitles يمكننا الحديث عن الرياضة و يمكننا اللعب بألعاب الحوض الخاصة بك
    ¿Podemos hablar de esto cuando estemos a solas, por favor? Open Subtitles هل يمكننا الحديث عن هذا لاحقا عندما نكون لوحدنا , من فضلك ؟
    Déjame terminar con mi trabajo y luego Podemos hablar de lo que sea que quieras hablar. Open Subtitles اريد ان انهي عملي وعندها يمكننا الحديث عن اي موضوع ترغب
    Y mientras nos alejamos mucho de aquí en el coche Podemos hablar de las muchas formas en que os he fallado. Open Subtitles ونحن نقود مبتعدين عن هنا، يمكننا الحديث عن كل الطرق التي خذلتك فيها
    Podemos hablar de los trabajos que no he tenido o de los amigos que he perdido. Open Subtitles يمكننا الحديث عن الوظائف التي لم أحصل عليها أو الأصدقاء الذين فقدتهم
    ¿Podemos hablar de otra cosa que no sean películas de historietas? Open Subtitles هل يمكننا الحديث عن شيء, أخر بخلاف أفلام الكتب الأطفال؟
    ¿Podemos hablar de algo que no sean penes? Open Subtitles هل يمكننا الحديث عن شيء أخر غير الأعضاء الذكرية؟
    ¿Podemos hablar de eso en otro momento? Open Subtitles هل يمكننا الحديث عن هذا في بعض الأحيان ؟ لماذا ؟
    Rach, por favor, ¿podemos hablarlo esta noche? Open Subtitles ريتش من فضلك هل يمكننا الحديث عن هذا الليلة
    No Podemos hablar sobre las audiencias ahora. Open Subtitles لا يمكننا الحديث عن معدلات المشاهدة
    Ellas pueden hablar de belleza, y nosotros de negocios. Open Subtitles يمكنهم الحديث عن الجمال و يمكننا الحديث عن الأعمال
    No se puede hablar de reducir la mortalidad materna y de lograr los Objetivos de Desarrollo del Milenio sin reconocer este hecho. UN وبدون الإقرار بذلك لا يمكننا الحديث عن الحد من وفيات الأمومة وتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more