| Dado quienes éramos y cómo la vida nos formó, ahora podemos ver que los hombres que hubieran llegado a nuestras vidas nos habrían frustrado. | TED | بعد أن علمنا من نكون وكيف شكلتنا الحياة يمكننا ان نرى الاّن ان الرجال الذين جاءوا الى حياتنا أصابونا بالاحباط. |
| Y ahora podemos ver, ¿es realmente una señal robusta? | TED | الاًن يمكننا ان نرى, هل هذه حقاً بصمة قوية؟ |
| Incluso las arañas fósiles producían seda, como podemos ver en esta imagen de una hilera de esta araña fósil. | TED | حتى أُحفورات العناكب تستطيع عمل الخيوط كما يمكننا ان نرى من مظهر عضو الغزل في احفورة العنكبوت هذه |
| Aquí pueden ver una carga de mil libras fácilmente suspendida por su pelo. | Open Subtitles | يمكننا ان نرى هنا حمل بمقدار ..1000رطل ..معلقه بسهوله بشعره وحيده |
| Deberian haber más fotos en estos documentos... para que podamos ver de qué se tratan. | Open Subtitles | يَجِبُ أَنْ يكونَ لديكَ صوراُ أكثرُ في هذه الصُحُفِ حتى يمكننا ان نرى الحقيقة بوضوح |
| Para múltiples defensores, podemos ver cómo se mueve el jugador y predecir el tipo de tiro. | TED | لعدة مهاجمين، يمكننا ان نرى كيف يتحرك اللاعبون و تنبؤ نوعية المحاولة. |
| podemos ver todas sus velocidades y construir un modelo que prediga la probabilidad de que este disparo vaya en estas circunstancias. | TED | يمكننا ان نرى جميع سرعاتهم و يمكننا ان نبنى نموذج الذي يتوقع ما هو الاحتمال ان المحاولة ستسير وفق هذه الظروف؟ |
| En realidad, no podemos ver muy lejos. | TED | في الحقيقية لا يمكننا ان نرى كثيرا او بعيدا |
| Si este grupo puede establecer normas, y si la industria de la construcción naval las adopta, podemos ver una disminución gradual en este problema potencial. | TED | واذا وضع ذلك الفريق تلك المواصفات الفنية وقامت الشركات المصنعة للسفن باعتمادها يمكننا ان نرى انعكاسا واضحا على تلك المشكلة الموجودة |
| Mira Jia, sólo al alcanzar las alturas en la vida podemos ver nuevos caminos | Open Subtitles | انظري يا جيا ، فقط بعد ان نصل للقمم يمكننا ان نرى دروبنا بوضوح |
| García, ¿podemos ver eso en un mapa? | Open Subtitles | غارسيا,هل يمكننا ان نرى ذلك على الخريطة؟ |
| Con la tecnología láser podemos ver debajo de la pintura, de la forma en que da Vinci la pintó originalmente. | Open Subtitles | مع تكنولوجيا الليزر, يمكننا ان نرى من خلال الطلاء, كيف دافنشي اصلا رسمها. |
| podemos ver si nos ayuda el buen gusto que tú mamá te ha heredado. | Open Subtitles | ربما يمكننا ان نرى ان كنت ورثت ذوق امك الجيد |
| No podemos verlo, pero podemos ver el impacto de su presencia. | Open Subtitles | لا يمكننا رؤيته لكن يمكننا ان نرى نتيجة وجوده |
| Usando tecnología ultrasónica 3D ahora podemos ver que los bebés en formación parecen sonreír incluso en el útero. Al nacer | TED | باستخدام تقنية الموجات الفوق صوتية ثلاثية الابعاد يمكننا ان نرى ان الاجنة تنمو وهي مبتسمة وهي في الرحم وعندما تولد الاجنة |
| De hecho, si tan solo me conecto a nuestro sistema de laboratorio a través de la web, podemos ver en tiempo real más o menos una idea de cuántos virus, cuántos nuevos ejemplos de software malicioso (malware) encontramos cada día | TED | في الواقع اذا اتصلت مرة اخرى بانظمة مختبراتنا عن طريق الشبكة يمكننا ان نرى في الوقت الحقيقي فقط فكرة عن كم من الفيروسات كم من امثلة البرامج الخبيثة نجدها كل يوم |
| Y al mirar en el tablero de dibujo, podemos ver en que está trabajando, de hecho, es un mapa del viaje de la paloma que acaba de adoptar, y la línea roja, a través de todos aquellos lugares. | TED | بالنظر الى لوحة الرسم يمكننا ان نرى ان ما يعمل عليه هو في الواقع خريطة الرحلة اللتي قامت بها الحمامة للتو ويمتد الخط الاحمر عبر كل المشاهد |
| pueden ver al electromagnetismo moral operando en el Congreso de los Estados Unidos. | TED | يمكننا ان نرى الكهرومغناطيس الاخلاقي يعمل في الكونجرس الاميركي |
| Pero los niños, pueden ver esas señales en ellos. | TED | ولكن الأطفال ، يمكننا ان نرى هذه العلامات فيهم |
| Como pueden ver la construcción de poder en China ha sido muy diferente a lo que hemos experimentado en la historia de Occidente. | TED | لذا يمكننا ان نرى الطريقة التي تشكلت فيها السلطة في الصين وهي مختلفة جداً عن الطريقة التي تشكلت فيها سلطتنا في التاريخ الغربي |
| Mira, esta gelatina ha sido calibrada para replicar exactamente el tejido humano, para que podamos ver si las costillas se rompen al ser electrocutado. | Open Subtitles | انظر ,هذا الهلام معد وفق معايير See, this ordnance gel has been calibrated لتكون مماثله للنسيج البشري , حتى يمكننا ان نرى اذا تكسرت الاضلاع |
| Además, cuando estemos arriba podremos ver si Frank está ahí. | Open Subtitles | بالاضافة الى ذلك ، عندما نصل الى القمة يمكننا ان نرى اذا كان فرانك هناك |