"يمكننا ان نرى" - Translation from Arabic to Spanish

    • podemos ver
        
    • pueden ver
        
    • que podamos ver
        
    • podremos ver
        
    Dado quienes éramos y cómo la vida nos formó, ahora podemos ver que los hombres que hubieran llegado a nuestras vidas nos habrían frustrado. TED بعد أن علمنا من نكون وكيف شكلتنا الحياة يمكننا ان نرى الاّن ان الرجال الذين جاءوا الى حياتنا أصابونا بالاحباط.
    Y ahora podemos ver, ¿es realmente una señal robusta? TED الاًن يمكننا ان نرى, هل هذه حقاً بصمة قوية؟
    Incluso las arañas fósiles producían seda, como podemos ver en esta imagen de una hilera de esta araña fósil. TED حتى أُحفورات العناكب تستطيع عمل الخيوط كما يمكننا ان نرى من مظهر عضو الغزل في احفورة العنكبوت هذه
    Aquí pueden ver una carga de mil libras fácilmente suspendida por su pelo. Open Subtitles يمكننا ان نرى هنا حمل بمقدار ..1000رطل ..معلقه بسهوله بشعره وحيده
    Deberian haber más fotos en estos documentos... para que podamos ver de qué se tratan. Open Subtitles يَجِبُ أَنْ يكونَ لديكَ صوراُ أكثرُ في هذه الصُحُفِ حتى يمكننا ان نرى الحقيقة بوضوح
    Para múltiples defensores, podemos ver cómo se mueve el jugador y predecir el tipo de tiro. TED لعدة مهاجمين، يمكننا ان نرى كيف يتحرك اللاعبون و تنبؤ نوعية المحاولة.
    podemos ver todas sus velocidades y construir un modelo que prediga la probabilidad de que este disparo vaya en estas circunstancias. TED يمكننا ان نرى جميع سرعاتهم و يمكننا ان نبنى نموذج الذي يتوقع ما هو الاحتمال ان المحاولة ستسير وفق هذه الظروف؟
    En realidad, no podemos ver muy lejos. TED في الحقيقية لا يمكننا ان نرى كثيرا او بعيدا
    Si este grupo puede establecer normas, y si la industria de la construcción naval las adopta, podemos ver una disminución gradual en este problema potencial. TED واذا وضع ذلك الفريق تلك المواصفات الفنية وقامت الشركات المصنعة للسفن باعتمادها يمكننا ان نرى انعكاسا واضحا على تلك المشكلة الموجودة
    Mira Jia, sólo al alcanzar las alturas en la vida podemos ver nuevos caminos Open Subtitles انظري يا جيا ، فقط بعد ان نصل للقمم يمكننا ان نرى دروبنا بوضوح
    García, ¿podemos ver eso en un mapa? Open Subtitles غارسيا,هل يمكننا ان نرى ذلك على الخريطة؟
    Con la tecnología láser podemos ver debajo de la pintura, de la forma en que da Vinci la pintó originalmente. Open Subtitles مع تكنولوجيا الليزر, يمكننا ان نرى من خلال الطلاء, كيف دافنشي اصلا رسمها.
    podemos ver si nos ayuda el buen gusto que tú mamá te ha heredado. Open Subtitles ربما يمكننا ان نرى ان كنت ورثت ذوق امك الجيد
    No podemos verlo, pero podemos ver el impacto de su presencia. Open Subtitles لا يمكننا رؤيته لكن يمكننا ان نرى نتيجة وجوده
    Usando tecnología ultrasónica 3D ahora podemos ver que los bebés en formación parecen sonreír incluso en el útero. Al nacer TED باستخدام تقنية الموجات الفوق صوتية ثلاثية الابعاد يمكننا ان نرى ان الاجنة تنمو وهي مبتسمة وهي في الرحم وعندما تولد الاجنة
    De hecho, si tan solo me conecto a nuestro sistema de laboratorio a través de la web, podemos ver en tiempo real más o menos una idea de cuántos virus, cuántos nuevos ejemplos de software malicioso (malware) encontramos cada día TED في الواقع اذا اتصلت مرة اخرى بانظمة مختبراتنا عن طريق الشبكة يمكننا ان نرى في الوقت الحقيقي فقط فكرة عن كم من الفيروسات كم من امثلة البرامج الخبيثة نجدها كل يوم
    Y al mirar en el tablero de dibujo, podemos ver en que está trabajando, de hecho, es un mapa del viaje de la paloma que acaba de adoptar, y la línea roja, a través de todos aquellos lugares. TED بالنظر الى لوحة الرسم يمكننا ان نرى ان ما يعمل عليه هو في الواقع خريطة الرحلة اللتي قامت بها الحمامة للتو ويمتد الخط الاحمر عبر كل المشاهد
    pueden ver al electromagnetismo moral operando en el Congreso de los Estados Unidos. TED يمكننا ان نرى الكهرومغناطيس الاخلاقي يعمل في الكونجرس الاميركي
    Pero los niños, pueden ver esas señales en ellos. TED ولكن الأطفال ، يمكننا ان نرى هذه العلامات فيهم
    Como pueden ver la construcción de poder en China ha sido muy diferente a lo que hemos experimentado en la historia de Occidente. TED لذا يمكننا ان نرى الطريقة التي تشكلت فيها السلطة في الصين وهي مختلفة جداً عن الطريقة التي تشكلت فيها سلطتنا في التاريخ الغربي
    Mira, esta gelatina ha sido calibrada para replicar exactamente el tejido humano, para que podamos ver si las costillas se rompen al ser electrocutado. Open Subtitles انظر ,هذا الهلام معد وفق معايير See, this ordnance gel has been calibrated لتكون مماثله للنسيج البشري , حتى يمكننا ان نرى اذا تكسرت الاضلاع
    Además, cuando estemos arriba podremos ver si Frank está ahí. Open Subtitles بالاضافة الى ذلك ، عندما نصل الى القمة يمكننا ان نرى اذا كان فرانك هناك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more