"يمكننا ان نفعل" - Translation from Arabic to Spanish

    • podemos hacer
        
    • podríamos hacer
        
    • Podemos hacerlo
        
    No". Para entender el porqué nos ocurre esto, y qué podemos hacer al respecto, necesitamos entender más sobre la psicología moral. TED لنفهم لما يحدث لنا هذا و ماذا يمكننا ان نفعل بصدده، علينا ان نتعلم المزيد عن السايكولوجية المعنوية.
    No podemos hacer otra cosa más que vivir como siempre lo hicimos. Open Subtitles ماذا يمكننا ان نفعل الا العيش بالطريقة التي نعرفها دائما
    Lo podemos llamar Los fantásticos 15 años. Incluso podemos hacer un programa de televisión. Open Subtitles يمكننا ان نسميه الرائعون الخمسة عشر يمكننا ان نفعل حتى برنامج تلفازي
    podemos hacer lo mismo con el cáncer de pulmón y con todas las demás enfermedades. TED يمكننا ان نفعل نفس الشيء بالنسبة لسرطان الرئة ولكل مرض آخر.
    La pregunta tenía que plantearse, "Bueno, ¿podemos hacer estas mismas cirugías pero a través de pequeñas incisiones?" TED و هنا يأتى دور السؤال المهم الذي يجب ان يطرح حسنا , هل يمكننا ان نفعل نفس العمليات الجراحية ولكن بجروح صغيرة؟
    No sé, tú dime. ¿Qué más podemos hacer? Open Subtitles لا اعلم انت اخبرني ماذا يمكننا ان نفعل غير ذلك ؟
    Bien, bravucón, podemos hacer esto fácil o complicado. Open Subtitles حسنا يا رفاق يمكننا ان نفعل ذلك يالطريقه السهله او بالطريقه الصعبه
    podemos hacer esto por las buenas o por las malas. Open Subtitles الان , اسمع يمكننا ان نفعل هذا بالطريقة السهلة او بالطريقة الصعبة
    podemos hacer lo que queramos, vivir como queramos. Open Subtitles يمكننا ان نفعل مانريد, عيش حياتك كما تريد.
    Bien, quizá no tengamos energía, pero en tanto las baterías aguanten, podemos hacer más de estos. Open Subtitles حسنا , ربما لا نمتلك الطاقه ولكن طالما ان البطاريات تظل صامده .يمكننا ان نفعل اكثر من ذلك
    Múdate conmigo. podemos hacer lo de comprometernos. Open Subtitles استمري معي يمكننا ان نفعل هذا الالتزام بالعلاقة
    No es "la", lo que significa que podemos hacer esto donde sea. Open Subtitles انها ليست بشخص مما يعني انه يمكننا ان نفعل ذلك في أي مكان
    ¿No podemos hacer un poco más lo incorrecto antes de hacer lo correcto? Open Subtitles الا يمكننا ان نفعل القليل من الشيء الخاطئ قبل الشيء الصحيح ؟
    Entiendo que estés triste pero no podemos hacer nada por tu esposa ahora mismo. Open Subtitles انظر، انا افهم بأنك مستاء لكن لا يمكننا ان نفعل شئ حيال زوجتك في هذه اللحظة
    ¿Qué podemos hacer para detener a Sadam? Open Subtitles ماذا يمكننا ان نفعل لوقف سدام؟
    Mira, podemos hacer esto de dos maneras. Open Subtitles انظري,يمكننا ان نفعل ذلك بعدة طرق
    ¿Qué podemos hacer con lo que sabemos sobre estas violaciones?" TED ماذا يمكننا ان نفعل بمعلومة ان هؤلاء النسوة قد انتهكت حقوقهن؟"
    Entonces, ¿Qué podemos hacer al respecto? TED إذن, ماذا يمكننا ان نفعل في هذا الشان؟
    ni policías podemos hacer lo que queramos pero aún así... Open Subtitles هل لديكي فكرة ماذا يعني ذالك؟ هذا يعني ليس هناك مزيد من الشياطين أو الأفخاخ - يمكننا ان نفعل ما نريد.
    Tal vez podría quedarme otro día, podríamos hacer esto otra vez. Open Subtitles ربما يمكنني البقاء يوم آخر يمكننا ان نفعل ذلك مرة اخرى
    Quiero decir, si necesitas que me quede en la casa, si necesitas que nos llevemos a Lucas, Podemos hacerlo. Open Subtitles اعني، اذا احتجتي ان ابقى في المنزل اذا احتجتنا ان نأخذ لوكاس يمكننا ان نفعل ذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more