| podemos cambiar la proporción de nuevo y obtener esta figura, o esta otra. | TED | يمكننا تغيير معدل الطي مجددا لإنتاج هذا الشكل، أو هذا الشكل. |
| Pero podemos cambiar un poco el destino. El azar no es tan importante. | Open Subtitles | لكن يمكننا تغيير مصيرنا بشكل ضئيل جداً ليس في تلك الأهمية |
| Para concluir, no podemos cambiar el pasado, pero sí tenemos la capacidad de trazar el futuro. | UN | وفي الختام، لا يمكننا تغيير الماضي، ولكن بوسعنا شق طريق المستقبل. |
| Mi esperanza es que con big data y geoetiquetado, podamos cambiar eso, y ser más ahorrativos cuando se trata de edificios. | TED | آمل أنه مع البيانات الضخمة وتقنية التحديد الجغرافي للمواقع يمكننا تغيير ذلك، وأن نحسن التدبير أكثر عندما يتعلق الأمر بالمباني. |
| podríamos cambiar las normas sociales relacionadas a los antibióticos también. | TED | و يمكننا تغيير المعاييرالاجتماعية حول استعمال المضادات الحيوية أيضا. |
| La diferencia con los dinosaurios es que nosotros tenemos un programa espacial y podemos votar, de modo que podemos cambiar el futuro. | TED | الفرق بيننا وبين الدينصورات أن لدينا برنامجاً فضائياً وبإمكاننا التصويت، وإذن يمكننا تغيير مستقبلنا. |
| ¿Cómo podemos cambiar la socialización de los niños y las definiciones de masculinidad que llevan a estos resultados actuales? | TED | كيف يمكننا تغيير التنشئة الاجتماعية للفتيان وتعريفات الرجولة التي تؤدي إلى هذه النتائج الحالية؟ |
| Una vez que sabemos esta fuerza, también podemos cambiar las leyes de la física, en cuanto al quad, por supuesto. | TED | وبمجرد معرفتنا للقوة، يمكننا تغيير القوانين الفيزيائية، بقدر ما يتعلق ذلك بالرباعية بالطبع. |
| ¿Podemos cambiar elementos que afectan tanto la contaminación como el clima? | TED | هل يمكننا تغيير الأمور التي تؤثر بتلوث الهواء والمناخ بنفس الوقت؟ |
| podemos cambiar la emisora de radio cuando escuchamos canciones que tratan a las mujeres como nada. | TED | يمكننا تغيير محطة الراديو عندما نسمع الأغاني التي تعامل المرأة على أنها شيء. |
| Esta es una guerra asimétrica, pero podemos cambiar el resultado. | TED | إنها حرب غير متكافئة، ولكن يمكننا تغيير النتائج. |
| Además, sé que juntos, podemos cambiar estos marcos legales, culturales y políticos que niegan a las niñas sus derechos. | TED | وعلاوة على ذلك، أعلم أنه معاَ يمكننا تغيير الإطار القانوني الثقافي والسياسي الذي يحرم الفتيات من حقوقهنّ |
| Y si aprovechamos ese poder, podemos cambiar el mundo. | TED | وإذا قمنا باستغلال طاقتنا، يمكننا تغيير العالم. |
| Dicho esto, podemos cambiar nuestras impresiones en vista de nueva información. | TED | يقال، يمكننا تغيير انطباعاتنا من خلال معلومات جديدة. |
| podemos cambiar esos valores, podemos cambiar las compañías para las que trabajamos y, eventualmente, juntos quizá podemos cambiar el mundo. | TED | نستطيع تغيير القيمة, نستطيع تغيير الشركة التي نعمل بها، اخيراً, اذا اجتمعنا يمكننا تغيير العالم. |
| podemos cambiar los patrones de consumo, podemos reducir el desperdicio de alimentos, o podemos hacer un compromiso audaz de aumentar exponencialmente las cosechas. | TED | يمكننا تغيير أنماط الاستهلاك، يمكننا التقليل من إهدار الطعام أو يمكننا الالتزام جديًّا بزيادة الإنتاجية أضعافا مضاعفة. |
| podemos cambiar las tasas de supervivencia haciendo algunas cosas sensatas. | TED | يمكننا تغيير معدلات النجاة بعمل بعض الأشياء البديهية. |
| Olvídense de los 60. podemos cambiar el mundo. | TED | تجاهلوا فترة الستينات، يمكننا تغيير العالم. |
| No hay nada que podamos hacer Sam, nada que podamos cambiar. | Open Subtitles | في الحقيقة، لا يمكننا فعل شيء سام"، لا يمكننا تغيير أي شيء" |
| Pensar que podríamos cambiar lo que a la naturaleza le llevó millones de años para crear. | Open Subtitles | بإعتقاد انه يمكننا تغيير ما صنعته ملايين السنين. |
| Al fin y al cabo, ni nosotros podemos alterar lo que ha de ser. | Open Subtitles | بنهاية اليوم ، نحن أيضاً لا يمكننا تغيير الشيء المقدر أن يحصل |
| No podemos cambiarlo, ni tú tampoco. | Open Subtitles | لا يمكننا تغيير هذا و لا أنت يمكنك فعل هذا |
| Es parte de su naturaleza y eso no se puede cambiar, ¿o sí? | Open Subtitles | إنها في طبيعتهم الأرنبية و لا يمكننا تغيير هذا، صحيح؟ |