"يمكننا فعل ذلك" - Translation from Arabic to Spanish

    • podemos hacer eso
        
    • Podemos hacerlo
        
    • podemos hacer esto
        
    • podríamos hacer eso
        
    • podamos hacerlo
        
    • podíamos hacerlo
        
    • podremos hacerlo
        
    - Enviadlas a casa a hacer los deberes. - No podemos hacer eso. Open Subtitles ارسالهم الى منازلهم لكي يؤدوا واجباتهم الدراسية لا يمكننا فعل ذلك
    - No podemos hacer eso. - Keras, es difícil de explicar. Open Subtitles لا يمكننا فعل ذلك يبدو هذا صعبا على الشرح يا كيراس
    No, cariño, lo siento. No podemos hacer eso. Open Subtitles كلاّ يا عزيزتي، أنا متأسفة لا يمكننا فعل ذلك
    Pero no Podemos hacerlo sin reglas. Las reglas son las que hacen que todo funcione. Open Subtitles لكن لا يمكننا فعل ذلك بدون قواعد، القواعد هي عماد نجاح كل شيء.
    Yo sostengo simplemente esto: Podemos hacerlo sobre la base de un marco de realismo constructivo para un propósito común. TED حجتي هي كالتالي: يمكننا فعل ذلك على اساس إطار عمل من الواقعية البّنّائة، لهدف مشترك.
    ¡Todos somos arrogantes! pero no podemos hacer esto. No podemos dejar morir a un hombre. Open Subtitles جميعنا جشعون وخائفون، لكن لا يمكننا فعل ذلك بهِ، لا يمكننا تركه للموت.
    Si, podríamos hacer eso... o podríamos arrestarlo. Open Subtitles نعم,يمكننا فعل ذلك او يمكننا اعتقاله فقط
    -No, pero somos buenos construyendo puentes. podemos hacer eso. Open Subtitles لا , ولكن لدينا مهارة بناء الجسور يمكننا فعل ذلك
    No, Dylan, no podemos hacer eso ¿Quieres saber por qué? Open Subtitles كلا ديلان لا يمكننا فعل ذلك اتعلم لماذا ؟
    No podemos hacer eso sin arriesgarnos a que nos acusen de difamación. Open Subtitles لا يمكننا فعل ذلك دون المخاطرة بتهمة التشهير
    Si que es más fácil para usted, entonces podemos hacer eso, también. Open Subtitles لو أنّ هذا أسهل عليكِ , إذن يمكننا فعل ذلك , أيضاً
    - el cierre inmediato de los bancos. - No, no podemos hacer eso. Open Subtitles بغلق جميع المصارف حالاً - كلّا، لا يمكننا فعل ذلك -
    Que quieres decir con: "podemos hacer eso."? Open Subtitles ماذا تعني بقولك: "يمكننا فعل ذلك"?
    Y no Podemos hacerlo tomando una goma de borrar y eliminándolo. TED نحن لا يمكننا فعل ذلك بأخذ ممحاة والتقدم للنيل من هذه الأشياء.
    Si el sexo es tan importante... Podemos hacerlo en el escritorio y despreocuparnos. Open Subtitles إذا كان الجنس في غاية الأهمية أنت وأنا يمكننا فعل ذلك هنا على المكتب، أبعد كل الأغراض
    Frankie, podemos cargarte hasta la meta. Podemos hacerlo. Open Subtitles فرانكي من الممكن ان نحملك الي خط النهايه يمكننا فعل ذلك
    Bueno, veamos. Podemos hacerlo fácil. Open Subtitles حسناً , تعالي , الآن يمكننا فعل ذلك بالطريقة السهلة
    No Podemos hacerlo si estamos a 10 mil kms. Open Subtitles و لا يمكننا فعل ذلك لو كنّا على بعد 6 آلاف ميل.
    No podemos hacer esto hoy porque los paneles solares son pesados, caros y muy ineficientes. TED لا يمكننا فعل ذلك اليوم لأن شرائح الطاقة الشمسية ثقيلة الوزن، وباهظة الثمن وليست فعالة.
    Mira si podemos hacer esto y de alguna forma alcanzamos a todos los Replicantes al mismo tiempo creo que va a funcionar. Open Subtitles يمكننا فعل ذلك تدميرهم جميعاً فى آن واحد
    Sí, podríamos hacer eso, o podríamos ir a emborracharnos ahora mismo. Open Subtitles أجل، يمكننا فعل ذلك أو يمكننا أن نسكر في الحال
    Quizás podamos hacerlo mañana porque hoy es un mal día. Open Subtitles ربما يمكننا فعل ذلك غداً لأن اليوم لم يكن جيداً
    Dijiste que podíamos hacerlo solos, ¿no es así? Open Subtitles ألم تقل أنّنا يمكننا فعل ذلك لوحدنا، صحيح؟
    No podremos hacerlo sobre la ciudad sin un daño colateral serio. Open Subtitles لا يمكننا فعل ذلك فوق المدينة بدون أضرار كبيرة خطيرة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more