"يمكنني استخدام" - Translation from Arabic to Spanish

    • Puedo usar
        
    • podría usar
        
    • Puedo utilizar
        
    • Uso
        
    Bueno, no Puedo usar ascensores de todos modos, señor. ¿Me daría un vaso de agua? Open Subtitles لا يمكنني استخدام المصاعد على أيّ حال هل يمكنك إعطائي كوب من الماء؟
    Tal vez Puedo usar el formato del cine de forma constructiva para, en cierto modo, marcar una diferencia. TED ربما يمكنني استخدام الافلام بشكل بناء حتى يمكنني احداث تغيير ما
    Si quiero llenar el espacio, con piezas iguales, sin dejar huecos, Puedo usar cubos, ¿verdad? TED إذا أردت أن أملأ الفضاء بقطع متساوية بدون أن نترك أي فراغات بينها يمكنني استخدام المكعبات، صحيح ؟
    Bueno, yo no soy buena en tonos de Otoño pero dijeron que podría usar beige en lugar de naranja Open Subtitles ما أقصده، أني لست بارعة في أختيار ألوان الخريف. ولكنهم قالو أنه يمكنني استخدام اللون البرتقالي.
    Bueno, Puedo utilizar el reconocimiento facial para escanear a la clientela, pero por lo que veo, tienes razón. Open Subtitles حسنا يمكنني استخدام برنامج التعرف علي الوجه لمسح الرواد لكن ما اراه انت علي حق
    Si hago las solapas más flacas, Puedo usar un poco menos de papel. TED يمكنني استخدام ورق أقل، في حال كان الجنيح أكثر نحولة
    Ahora, como pueden ver, Puedo usar ambas manos para apretar y juntar TED يمكنني استخدام كلتا يدي لأضغطها مع بعضها وأضع النقط
    De nuevo, Puedo usar mis dos manos para interactuar y mover las fotos. TED مرة أخرى ، يمكنني استخدام كلتا يدي للتفاعل تحريك الصور
    Pero como pueden ver, Puedo usar los mismos gestos con dos dedos para bajar y acercarme a la perfección. De nuevo, no hay una interfaz. TED ولكن كما ترون ، يمكنني استخدام حركة الإصبعين ذاتها لتحريك الصورة هنا و هناك بسلاسة. هنا أيضا ليس هنالك واجهة
    Usted elige, Coronel, Puedo usar la entrada principal, y contestar a todas las preguntas que me hagan, o tomo la puerta trasera y Ud. llama a sus hombres. Open Subtitles مثل ما ترغب ايها العقيد يمكنني استخدام إما المدخل الرئيسي واجيب عن كل الاسئلة
    Tengo que denunciar esta actividad criminal... pero no Puedo usar... Open Subtitles أشعر أنه علىّ أن أبلغ عن هذا السلوك الإجرامي ولكن لا يمكنني استخدام
    No Puedo usar sus recibos... sin su autorización escrita. Open Subtitles لا يمكنني استخدام فواتيركم دون الحصول على إذن خطي منكم
    No Puedo usar algo de otro diseñador. Open Subtitles لا يمكنني استخدام شيء من مصممين آخرين ستعرف
    - Ey, al menos Puedo usar mi cámara, ¿no? Open Subtitles على الأقل يمكنني استخدام كاميراتي، صحيح؟
    Oye, cuando escuches esto, ¿podrías llamarme? Adiós. ¿Puedo usar tu teléfono para tirar las fotos? Open Subtitles اسمعي، أنا بحاجة إليك عندما تسمعين هذا اتصلي بي، مع السلامة هل يمكنني استخدام هاتفك من أجل الصور؟
    Espera un momento, ¿no Puedo usar mis poderes mágicos para llorar? Open Subtitles انتظر لحظة .. الا يمكنني استخدام قواي السحرية لاستطيع البكاء؟ ؟
    ¿Puedo usar el auditorio esta tarde para ensayar, señor Shue? Open Subtitles هل يمكنني استخدام القاعه بعد ظهر اليوم للتمرين استاذ شوو؟
    No Puedo usar la TARDIS, porque no puede encontrar un objetivo. Open Subtitles لا يمكنني استخدام التارديس لأنها لا تتمكن من تحديد الموقع
    Y ahora puede parecer muy obvia esa relación pero en ese momento no podía concretar cómo podría usar mi fotografía para hacer algo útil. TED ومع أنه واضح جدًا الآن، ولكن في ذلك الوقت، لم أستطع معرفة كيف يمكنني استخدام تصويري لفعل شيء مفيد.
    podría usar la fuerza si quisiera. Soy el doble de fuerte que tú. Open Subtitles يمكنني استخدام القوة معكِ إن أردت، فأنا أقوى منكِ بكثير
    Sumi, ¿puedo utilizar el ordenador ? Open Subtitles سومي، هل يمكنني استخدام الكمبيوتر الخاص بك؟
    Puedo utilizar letras recortadas de revistas? Open Subtitles هل يمكنني استخدام حروف مقطوعة من المجلات ؟
    Uso spray y un collar medicado y no me meto en pastos altos. Open Subtitles يمكنني استخدام رذاذ و طوق العلاج وأبقى خارج العشب طويل القامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more