"يمكنني العودة إلى" - Translation from Arabic to Spanish

    • puedo volver a
        
    • puedo ir a
        
    • puedo regresar a
        
    • puedo irme a
        
    • puedo volver al
        
    Me he dado cuenta que puedo volver a mi estado natural. Open Subtitles أدركت أنـه يمكنني العودة إلى حالتي الطبيعية
    Sabes que no puedo volver a las calles. Lo sabes. Open Subtitles وتعرف أنه لا يمكنني العودة إلى الشارع ثانيةً
    Mira... no puedo volver a ese club, y en mi casa no me siento segura. Open Subtitles إسمع، لا يمكنني العودة إلى ذلك النادي ولست آمنة في مكاني هنا
    Por favor, dile a mis padres que la investigación sobre la materia negra está en una situación crítica, y no puedo ir a casa a la boda de mi primo Sanjay. Open Subtitles أرجوك أخبر والداي أن بحثنا المتعلق بالمادة المظلمة يمر بوقت حرج و لا يمكنني العودة إلى الهند لحضور زفاف قريبي سانجي
    No puedo regresar a la cárcel. No, no puedo regresar. Open Subtitles كلا, أبداً, لا يمكنني العودة للسجن لا يمكنني العودة إلى هناك
    No puedo irme a casa. ¿Qué diablos? Open Subtitles لا يمكنني العودة إلى المنزل ما هذا بحق اللعنة؟
    No puedo volver al mango, Mia. Open Subtitles لا يمكنني العودة إلى شجرة المانجة
    Entonces, ¿por qué crucé el estacionamiento y me di cuenta de que no puedo volver a casa? Open Subtitles كيف إذاً أنني عندما كنت أسير في منطقة انتظار السيارات انتبهت أنه لا يمكنني العودة إلى المنزل؟
    Bien. Ahora puedo volver a dormirme. Open Subtitles . هذا جيد . يمكنني العودة إلى النوم إذاً
    Sra. Chandler, ¿puedo volver a casa? Open Subtitles سيدة تشاندلر هل يمكنني العودة إلى المنزل ؟
    Estás diciendo que puedo volver a casa. Open Subtitles لخلق تلك اللحظة في الوقت المناسب أنت تقول أنه يمكنني العودة إلى المنزل
    ¿Cómo puedo volver a la normalidad cuando la camioneta del hombre que maté está estacionada afuera de mi apartamento? Open Subtitles كيف يمكنني العودة إلى الطبيعي عندما أجد سيارة الرجل الذي قتلته متوقّفة خارج شقتي؟
    ¿Cómo puedo volver a la normalidad cuando el coche del hombre que maté está aparcado delante de mi piso? Open Subtitles كيف يمكنني العودة إلى الطبيعي عندما أجد سيارة الرجل الذي قتلته متوقّفة خارج شقتي؟
    Voy a Accra cada año, pero no puedo "volver" a Ghana. TED أذهب إلى آكرا كل سنة، لكن لا يمكنني "العودة "إلى غانا.
    ¿Ya puedo volver a trabajar? Open Subtitles والآن هل يمكنني العودة إلى العمل؟
    Es que no puedo ir a casa y mirar a mis hijos sabiendo que su mamá trabaja todo el día por propinas, usando uniforme y limpiando las migas. Open Subtitles لا يمكنني العودة إلى المنزل و أقابل أطفالي علما وأن أمهم ترتزق من الإكراميات و تلبس زيا و تمسح فتات الخبز
    Va de aquí para allá, y no puedo ir a casa hasta que me arregles. Open Subtitles انه يركض في الأرجاء ولا يمكنني العودة إلى المنزل حتى تصلحيني
    puedo regresar a cualquier lugar y observar. Open Subtitles يمكنني العودة إلى اي مكان انا كنت فيه ويمكننـي المشاهدة
    ¿Crees en serio que puedo regresar a Milán? Open Subtitles هل تعتقدي حقاً بأنه يمكنني العودة إلى ميلان؟
    ¿Cuándo puedo irme a mi casa? Open Subtitles متى يمكنني العودة إلى الوطن؟
    ¿Puedo volver al trabajo ya? Open Subtitles هل يمكنني العودة إلى العمل الآن؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more